俄罗斯人比较注重礼貌,见面时除互道“早安”、“日安”、 “晚安”外,在“您”和“你”的使用上有严格的界限。
在俄语中, “您”一般用于称呼上级、长者和不相识的人,表示尊敬、客气和礼貌;而“你”则用于称呼自家人、熟人、平辈和儿童,表示亲热、友好和不拘泥于礼节。
青年人相识之后会很快地由“您”改用“你”来相互称呼对方,表示已成为朋友,不必再客气和拘泥;上级对下级使用“您”字会使人感到郑重、严肃和令人敬畏