小语种近年来一直都是比较热门的专业,一些同学在高考的时候都想作为专业志愿,不过网络上有人对此进行了劝退,为什么不建议学小语种呢?本期网站小编将详细为大家解答,并附上中国最缺的小语种翻译。??
1、 为什么不建议学一门小语言呢?
有些人不建议学习小型语言,主要是因为所选学校的实力一般。中国仍然有很多语言专业的学校,但各大学的实力是不同的。如果是北京外国语大学这样一所具有高中水平、纪律性强、语言多的学校,将来的就业将相对保障。如果它只是我省普通高校的一个小的语言专业,毕业就不容易了。
另一个原因是,随着2016年开设小型语言专业的国内学校的井喷式增长,每年都有越来越多的小型语言专业毕业生,但只有这么多好工作,因此就业也是一个大问题。例如,同声传译是一项非常强大和令人羡慕的工作。如果你想从事这项工作,你必须是语言专业的尖子生。毕竟,每年学习一门语言的人太多了。如果你没有任何实力,别人就不会雇用你。
有些人认为学习一门小语言后,他们的英语水平会急剧下降。这个问题应该会困扰很多人,因为当把一门语言作为一门主课学习时,他们的思维都与之相关,英语可能偶尔会记住它。如果你想保持你的英语水平并学好小语言,你需要每天学习两种语言。那么学校作业的压力就会变得很大。没有良好的毅力,真的很难坚持。
正是由于上述原因,一些学习过小语言的学生可能会感到有些遗憾。但是你应该知道,今天中国与世界各国的经济交流越来越密切,越来越多的外国企业将与中国合作。这种就业机会必须越来越多。
2、 中国最缺乏的小型语言翻译是什么?
1.西班牙语
目前,以西班牙语为第一语言的人口约为4.37亿。作为世界第二大语言,在中国学习西班牙语的人并不多。在新高考的一些省份,西班牙语已经被纳入高考科目,这表明西班牙语在中国越来越受到重视。
2.法语
在所有语言中,法语翻译的工资相对较高,使用法语的国家数量仅次于英语。仅从就业前景来看,法语更适合就业,但法语比英语更难学。如果你想学好,你需要付出更多的努力。
此外,还有意大利语和葡萄牙语等小型语言专业,市场也相对较大。“一带一路”是中国积极推进构建和谐的中外话语体系和外语能力建设的重要途径。尤其是涉及到一带一路国家的小语种和高端翻译的翻译是众多的。