china和chinese的用法区别在于:china是不可数名词的用法,而chinese是形容词或名词的用法,它们含义不同。china的首字母小写时,其含义为“瓷;瓷料;瓷制品;瓷器”,当其首字母大写,即China时,其含义为“中国”,而chinese首字母在英语中要大写,即Chinese,其含义为“中国人;中国的”。下面就详细来讲解下这两个单词的区别。
一、读音不同
china 英[ˈtʃaɪnə] 美[ˈtʃaɪnə]
chinese 英[ˌtʃaɪˈniːz] 美[ˌtʃaɪˈniːz]
二、释义不同
china
n 中国;
adj 中国的,中国产的;
n (china)瓷器; <美俚>(总称)牙齿;
adj 瓷质的;
chinese
n 中国人; 中文; 汉语; 华人; 华裔; 中国话;
adj 中国的;
三、用法不同
当Chinese是名词时,其含义为“中国人;汉语”,当其为形容词时,其含义为“中国的”。当你想用英语表示“中国文化”,就可以用Chinese culture来描述,例如:
They spent a month steeping themselves in Chinese culture他们花了一个月时间潜心钻研中国文化。
china是不可数名词,其含义为“瓷;瓷料;瓷制品;瓷器”。当其首字母大写时,其含义为“中国”。如果你想用英语表示瓷器,就可以用这个单词来形容,例如:
We keep all our glass and china in this cupboard我们把所有玻璃器皿和瓷器都放在这个橱里。
四、双语例句
china
1、She was billed to speak on 'China ─ Yesterday and Today'
据宣传她要发表题为“中国——昨天和今天”的演讲。
2、Journalists came from as far afield as China
新闻记者来自中国等遥远的地方。
3、China has once again emerged as a world power
中国又一次以世界强国的姿态崛起。
4、Get out your best china and crystal
拿出你最好的瓷器和水晶玻璃器皿。
5、He had spent his entire life in China as a doctor
他一生都在中国当医生。
chinese
1、Garlic is widely used in Chinese folk medicine
大蒜广泛应用于中国民间医药。
2、Only thirty students graduated in Chinese last year
去年只有三十名学生获得汉语学士学位。
3、I am studying Chinese
我正在学中文。
4、I'm not crazy about Chinese food
我并不十分热衷于中餐。
5、They spent a month steeping themselves in Chinese culture
他们花了一个月时间潜心钻研中国文化。
Chinese
[英][ˌtʃaɪˈni:z][美][tʃaɪˈniz, -ˈnis]
n中国人; 华人; 中文; 汉语;
adj中国的; 中国人的; 中国话的; 中文的;
以上结果来自金山词霸
例句:
1
Chinese officials weren't immediately available for comment
记者无法立即联系到中国官员置评。
china’s和chinese区别如下:
1、china's,Chinese都可修饰名词,但用法又有所不同。
2、Chinese同样既可用作名词,又可用作形容词,作名词时意为“中国人,汉语,中文”,作形容词时意为“中国的,中国人的,汉语的,中文的”。China's是China作名词时的所有格形式,作名词的后置修饰语,它们都可以修饰名词。
3、china's,Chinese都有“中国的”之意,但用China's时,一般把国家作为众人构成的集合体看待,并常用拟人用法。
4、Chinese一般只是表达“中国的,中文的”等形容词意义。
Chinese [,tʃai'ni:z]
n
1 中国人;华人,华裔2 汉语,中国话(尤指普通话) [略作Chin,Chin]3 中文,中国语文4 (电视)衍射;(调节挡光板时使通过水平光栅的光)漫射
以上就是关于china和chinese的用法区别是什么全部的内容,包括:china和chinese的用法区别是什么、chinese什么意思中文翻译、china's 和chinese有什么区别等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料