21考研备考已进入最后冲刺阶段,这时候通过刷试题以及模拟题练习查缺补漏。如若发现自己在阅读、翻译或者写作方面分值无法达到预期,可以稍稍放慢刷题的脚步,回过头来巩固一下相对基础的内容-长难句,毕竟磨刀不费砍柴功。那么对于明年迈入考场的22考生自然是要趁现在打牢基础,以便今后冲刺阶段能够一往无前。以下是为大家整理的长难句分析。点击>>> 【考研英语长难句】历年考研英语试题长难句练习及详细分析(汇总版)
(2014年英语二 text2) Social psychologists have amassed oceans of research into what they call the above average effect,or illusory superiority,and shown that,for example,70% of us rate ourselves as above average in leadership,93% in driving and 85% at getting on well with others—all obviously statistical impossibilities.
本句子根据标点我们大体上也可以划分为三个部分: (1) Social psychologists have amassed oceans of research into what they call the above average effect,or illusory superiority,(2) and shown that,for example,70% of us rate ourselves as above average in leadership,93% in driving and 85% at getting on well with others (3) —all obviously statistical impossibilities.
整个句子的主干为 Social psychologists have amassed… research… and shown that,… into. (1)句中 into what they…是一个介宾结构整体做research 的定语, 而what they call为宾语从句。(2)and 后that 从句做shown的宾语从句,而宾语从句里面for eample是a ,b,and c的并列结构。(3)单破折号后面是同位语,对整个that从句的解释说明。
部分翻译(1)社会心理学家已经积累大量他们称为高于均数效应或虚幻的优越感的研究 (2)该研究表明,比如, 我们中的70%的人认为自己的领导力高于普通人,93%的人认为驾驶能力高于其他人以及85%的人相处能力高于其他人 (3) 所有的这些显然在统计数据上是不可能的事情。整体翻译:社会心理学家已经积累大量他们称为高于均数效应或虚幻的优越感的研究。该研究表明,比如, 我们中的70%的人认为自己的领导力高于普通人,93%的人认为驾驶能力高于其他人以及85%的人相处能力高于其他人 ——所有的这些显然在统计数据上是不可能的事情。