►基本信息:
何雯婷
博士,上外高翻专业笔译课教师。
►获得荣誉及社会兼职:
曾参与联合国环境署文件和粮农组织文件的翻译及审校,参与世博公众参与馆、上海美术馆展馆、上海机场集团企业、上海申通地铁、昆山市外办、吴江市外办等的资料翻译工作以及国新办对外系列宣传片、《今日中国文学》杂志系列文学评论(于美国出版发行)等翻译工作;并历时2年、总字数为170万字的大型翻译项目——《董浩云日记》中担任项目管理和审校。
►发表论文:
《公司简介类文本翻译探讨——以<上海机场(集团)有限公司简介>英译为例》(《东方翻译》2009年第2期);《上外高翻MTI专业笔译教学模式探讨》(《东方翻译》2012年第1期);《<思考汉英翻译:翻译方法课程评述>——一本别开生面的汉英翻译教材》(《东方翻译》2012年第3期)。
免责声明
本文章来源为院校研究生官网,如对稿件内容有疑问,请与院校招生办联系。学分高考转载出于非商业性的教育和科研之目的,不代表赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请来函136311265@qq.com联系修改或删除。