因此,这就要求大家具备较高的翻译素质。但翻译素质的提高,并不是一天两天的事,也不是听某个老师讲了翻译理论就可以达到的,更多的还是依赖同学们自己大量反复的练习,以及,要依赖老师有效的指导和修改。有的同学认为翻译有了答案就可以了。但事实上,看没有指导下的答案就只能让你看到与好的翻译的差距,并不能帮你找到缩小差距的方法,不能指出你的不足是什么。这个时候你就要自己去寻找不足之处。Practice does not make perfect,only perfect practice makes perfect.
翻译的练习材料有很多选择,然要看的书籍是报考高校列出的参考书目和指定教材,其次专八也可以用来练习翻译,找好资料后就要充分利用,好好复习。
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料