在考研英语的阅读题、新题型,尤其是翻译题中,最让考生们烦恼的就是读不懂句子。大家经常会说,考研英语经常愿意考各种各样的长难句,其实长是真的,但是难却未必。因为再长再难的一个句子都包含着基本的语法结构,只不过是修饰成分过多导致大家眼花缭乱而已。所以,遇到长难句我们到底该怎样分析呢?
The Constitutional principles that Washington alone has the power to establish a uniform Rule of Naturalization and that federal laws precede state laws are noncontroversial。(2013 Text4)
这一长难句出自于2013年第四篇文章,我们以之为例,如果想要分析或者说是破解这一长难句,就需要一系列科学的步骤。
第一步:寻标志,断长句。所谓标志就是指连词和标点,运用这些可以将句子划分成一个一个的短句子。这个句子中,标点符号不可用,但是很明显的出现了两个that和一个and。当看到and的时候,就说明前后两个句子是并列的,所以这里出现了两个that的并列,我们可以以and为分界点,and前为句1,and后为句2。但是句1还是很长,所以我们可以进一步划分句1。大家思考一下,这个句子中除了两个that从句以外,主句在哪里呢?那么我们可以先画出从句,第一个从句很简单,直接画到and前即可,但是第二个从句中是包含两个谓语动词的,分别是precede和are。那么我们可以判断precede是从句谓语,那么are呢?这时我们把除了两个从句之外的部分写下来,就是The Constitutional principles are noncontroversial,主系表结构,这就是我们要找的句子主干啦!所以长难句最终分为三部分,主句为句1,两个that 从句分别是句2和3.
第二步:抓主干,识修饰。这一步骤其实就是要找到长难句的主干,识别出修饰成分。句子主干在第一步中我们已经找到了,所以现在我们只需判断两个并列从句的类型即可。首先,that修饰的名词,起到解释说明名词的作用,且that在从句中不做成分,由此推出这是两个同位语从句。
第三步:调语序,定句意。这一步骤就是按照刚刚划分的三个句子逐一翻译。1句:The Constitutional principles are noncontroversial这些宪法的原则是没有争议的。2句:that Washington alone has the power to establish a uniform Rule of Naturalization华盛顿自己享有建立统一的规划规则的权力。3句:and that federal laws precede state laws和联邦法律优先于州法律。
第四步:依逻辑,组整句。最终,根据句子中的修饰成分的翻译方式,组合三个句子。那么在修饰成分中,只有两个同位语从句用来修饰主句主语,所以可以先翻译主句,再依次翻译两个同位语从句即可。所以整个句子释义:这些宪法的原则是没有争议的:华盛顿自己享有建立统一的规划规则的权力和联邦法律优先于州法律。
综上,每一个长难句其实都可以利用科学的方法进行破解和分析,你学会了吗?