北京出国英语学习选择出国英语培训机构要注意什么?大家在选择北京出国英语学习班千万不要盲目报班,参加短期英语培训,要清楚自己的英语水平,选择适合自己的英语培训班。总之,报英语班前,自己要有明确的计划和学习目标。正规英语培训机构会对学员的实际情况进行全面了解,能够调动学生学习外语的兴趣,并引进达到国际标准的教材,增强英语培训效果,外教老师都要持证上岗。英语机构评价也要关注下,总之大家在选择出国英语培训班要多加考虑。课时费一次一结的课程灵活方便,费用风险小,可作为优先选择。一些学员认为,在国外母语环境中,口语能力可以迅速得到很大提升,所以将口语的学习安排在出国之后。专家指出对出国留学学习口语的认识,很多人存在误区。
It was always women who wanted to settle down and start a family, while men dragged their heels... or so we thought。These days, it seems the ladies are being beaten to it by their menfolk。According to research, men are getting broody too. And what is more, single men are more likely to dream of having children than women。The experts believe it’s all down to greater equality. Lead researcher Helen Fisher, of Rutgers University, in New Jersey, said: 'Men today are more like [the female archetype] than we have seen in generations. They are becoming the broody ones, they are more likely to want to settle down sooner。‘Complicating matters is the change in women’s attitudes towards life and relationships, mostly driven by the huge numbers flooding into the workforce,’ Miss Fisher told The Sunday Times。‘Women gain self-confidence, self-worth, money and experience through work and want things that men have for years taken for granted.’‘Now those things are within reach and they are grabbing them.’The study of 5,199 single men and women in the US was conducted for dating website Match.com。It found that 51 per cent of unattached men aged 21 to 34 wanted children, compared to just 46 per cent of single women that age. Men in older age groups were also more broody, with 27 per cent of single guys aged 35 to 44 wanted to have children. But the figure was just 16 per cent for women。Although the research was conducted in the US, British academics believe that the phenomenon also affects men this side of the Atlantic。Adrienne Burgess, of the Fatherhood Institute think-tank, said: ‘Men have always wanted children. It is just that in the past many men, wanting to be responsible, waited until they felt financially ready to support a family。‘That becomes less of a problem when they have a working partner who is often earning as much if not more than them.’一般来说女人们才想生个孩子,稳定下来,而男人们总是尽力拖延。至少我们是这么认为的。但如今男人们似乎比女人们更心急。调查显示,越来越多的男人急于要小孩。而且单身男人会比女人更想要小孩。专家们认为这都是因为男女更加平培训等的缘故。新泽西罗格斯大学的首席研究员海伦•费雪说:今天的男人们是几代人中最具女性特征的。他们想要孩子,也更想早点稳定下来。”费雪女士接着告诉《星期日泰晤士报》说:女性对人生和感情关系的态度北京发生了周末转变,这让效果事情变得复杂起来。这种转变主要是由大量女性走入职场引起的。”女性从工作中获得了自信、金钱和经验,实现了自我价值北京,她们想得到那些男人们一直以来习以为常的东西。”现在托福这些班东西触手可及,她们正北京托福培训周末班效果在尽力得到它们。”该调查是由婚恋网站Match.com进行的,共采访了5199位在美国的单身男女。该托福调查发现,年龄在21岁到34岁之间的未婚男子中有51%想要小孩;同年龄段的单身女子中想要小培训孩的效果只占46%。年龄更大一些的男人们也比女人更想要小孩:年龄在35岁到44岁之间的单身男人中有27%想要小孩,而同年龄段的女人只有16%想要小孩。尽管该调查是在美国进行的,但是英国学者认为,在大西洋彼岸的英国,情况也是一样的。父性研周末究北京托福培训周末班所智囊团中的阿德里安娜•伯吉斯说:男人们一直想要孩子。只是以前很多男人要承担养家的责任,所以他们一直等到有经济实力了才会要孩子。”但是如果他们的另一半有工作,并且赚得至少和他们一样多,‘班养家’就不是什么问题了。”以上就是听力课堂托福频道为大家整理的托福阅读材料之男人其实比女人更想成家?,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问听力课堂托福阅读频道