Si tratta di其实是从动词trattarsi变位而来的,这是一个无人称动词(verbo impersonale),因此只能使用第三人称单数形式(terza persona singolare)。
Trattarsi可以用于任何时态下,但是变位形式只有“三单”,这一点大家要牢记哦。
Quando si usa?什么时候使用?
Si usa per presentare qualcosa.
用来介绍某样东西的时候会用到trattarsi。
-1.Spesso possiamo sostituire il verbo“trattarsi”con il verbo“essere”.
动词“trattarsi”经常可替换为动词“essere”。
Es:
Si tratta di una questione delicata.
=E'una questione delicata.
这是个有点棘手的问题。
Ci spiegòche si trattava di uno scherzo.
=Ci spiegòche era uno scherzo.
他跟我们解释说这只是个玩笑。
Ho saputo dell'offerta:di che cosa si tratta?
=…qualèl'offerta?/in che cosa consiste l'offerta?
我知道这个活动:都有哪些优惠呢?
2.Significa"dobbiamo","non ci resta che","bisogna".
Si tratta di还有一个意思是:“(只)需要”。
Es:
Abbiamo deciso dove alloggiare,si tratta solo di verificare la disponibilitàdell'albergo.
=…(noi)dobbiamo solo/non ci resta che/bisogna(solo)verificare la disponibilitàdell'albergo.
我们已经决定好住哪里了,只需要确认一下那家宾馆还有没有空房。
Si tratta di attuare le normative che sono giàin vigore.
Bisogna/E'neccesario/Occorre attuare le normative che sono giàin vigore.
现在只需要把已经生效的规章条例付诸实践了。
以上是si tratta di较常用到的两种含义,通常我们会在书面语中,像是报纸上或者专业的文章里见到它,所以通常是用于比较正式的语境里的。
在口语当中使用时,我们一般会在对方做演讲,或者做PPT展示等情况下听到。
因此,si tratta di并不算是非正式语境下,口语上的一种用法哦。但如果你是一名在校大学生,或是职场人士的话,在做presentazione的时候肯定能常常用到它啦。
森淼茂溢教育是集意大利语培训、意大利语言考试以及意大利留学等服务为一体的教育集团,同时也是意大利授权的意大利语言考点,被多所意大利院校的承认,得到了众多学员和家长的认可!
微信扫码关注公众号
获取更多考试热门资料