小伙伴们在学习意大利语的时候一定会发现,有一种动词,和其他常见的动词形式,以-are,-ere,-ire结尾的长得都不太一样,一般来说,这类特殊的动词都是以-si结尾的(e去掉)。比如说,lavarsi,mettersi,vestirsi等等。
这一类拖着小尾巴的动词学名叫做“自反动词”,那到底什么是自反动词?怎样才能用好它,不犯糊涂呢?接着往下看↓
其实从字面上我们就能读出一二,所谓“自反”就是“自己反作用与自己”,即自己发出的动作,作用结果又回到了自己身上。
由于动作的发出者不同,所以在变位的时候会根据不同的人称加上一系列对应的自反代词:mi,ti,ci,vi,si。
为了方便大家理解,我们可以把广义的自反动词(verbi rifelssivi)分为类:
大类:
表示“自反”意义的自反动词
我们再将它细分一下:
1.具有真正自反意义的自反动词:
在意大利语中被称为forma riflessiva propria/diretta/vera;
所谓“真正自反”就是说,主语发出的动作,完完全全的作用回了主语本身,这与英文中使用反身代词的情况非常相似。
构成:
自反代词+动词
es:
Carla la mattina si pettina.
卡拉梳头发(pettinarsi卡拉给自己梳头发)。
Oggi mi sento male.
我今天感觉不太好。(sentirsi我自己感觉不太舒服)
Mi sono addormentato davanti alla televisione.
我在电视机前睡着了。(addormentarsi自己睡着了)
Mi sono dispiaciuto di non poter venire.
很抱歉我不能来。(dispiacersi自己为这件事情感到抱歉)
2.具有表面自反意义的自反动词:
在意大利语中被称为forma riflessiva apparente/impropria
或者verbi transitivi pronominali;
“表面自反”意思就是,虽然发出的动作依然作用在了主语身上,但是和上面的情况不同的是,这时候自反动词本身还会有一个直接宾语(不同于主语的)。
构成:
自反代词+及物动词+直接宾语
es:
Si mette il cappotto.(Mette il cappotto a se stesso.)
他给自己穿上外套(外套是直接宾语)。
Mi sono lavata le mani.(Ho lavato le mani a me stessa.)
我洗手(手是直接宾语)
3.具有强调意义的自反动词:
在意大利语中被称为forma riflessiva enfatica(强调的)/pleonastica(赘语的,重复的)。
构成:
自反代词+及物动词+直接宾语
注意!
这个自反代词从语法上讲是多余的,但从表达上讲却有“画龙”的效果:
它使得行为本身带有了个人感情色彩:可以强调个人的兴趣爱好或者完成了这件事情的满足感。
这种形式在口语中更常见。(ps.不是所有的动词都可以这样用哦)。
这个小编觉得还比较好理解,就是动作发出者把这个动作赋予了某种情感,使用自反动词是为了强调动作中的感情部分,来看看例子:
es:
①
(普通版)Ho mangiato un panino.
我吃了个帕尼尼。
(强调版)Mi sono mangiato un(buon)panino.
我吃了一整个美味的帕尼尼,我吃得非常开心,很有满足感。
②
(普通版)Ho letto il libro.
我读了一本书。
(强调版)Mi sono letto il libro in una nottata.
我一个晚上就把书看完了(潜台词:书非常好看,我读得很畅快淋漓)。
4.有些动词既可以有普通形式,也可以有自反形式:
含义一样,但不具有强调含义,比如:
Mi sono dimenticato di avvertirlo.
=Ho dimenticato di avvertirlo.
我忘把这事儿告诉他。
Mi riposo un po'.
=Riposo un po'.
我休息会儿。
Non mi ricordo piùdel tuo numero di telefono.
=Non ricordo piùil tuo numero di telefono.
我不记得你的电话号码了。
森淼学校主要从事小语种语言培训学校,如意大利语、西班牙语等。学校经过数年发展已经成为一所集语言培训、小语种语教师资格、欧洲留学服务为一体的综合性培训学校。