新世界日语教育具有丰富的教学经验,熟知日本的风土人情,讲课风格轻松诙谐,擅长深入浅出地讲解语法,选取语法的重点难点精解,对考题分析深入,通过典型试题加以例证,重点培养学生语言的实际应用能力,力求使学生融会贯通。
新世界日语优势:
● 办学多年,500名全职中外教师资团队,日语增加!
● 在线学习管理师、在线网校后盾支持,让您学习!
● 中国大型专业日本留学机构,语培+留学+私塾+五星公寓一站式服务!
日语文字由什么构成
日语的文字是由平假名、片假名和汉字构成的。平假名和片假名都是表音文字。
平假名是从汉字的草书演变而来的,例如:安→あ、以→い、宇→う、衣→え、于→お,可以书写日语的发音及具有语法功能的词。
片假名是从汉字楷书的偏旁部首演变而来的,主要用于书写外来语词汇和特殊词汇。
汉字主要用于标记大部分名词、形容词和动词。除此之外,日语中还有一种标记发音的文字——罗马字。罗马字主要用于招牌、广告以及在电脑中输入日语等,文章中极少用到。在日本能经常看到地名、站名等下方标记罗马字,这对不认识日语汉字发音的我们来说非常方便。
日语汉字介绍
日语中的汉字和汉语中的汉字在字形、读音和意义上都有很大的不同,在记忆时要注意它们之间的区别。日语中的汉字有“音读”和“训读”两种读法。
音读是模仿汉字传入日本时的读音来发音,例如:「安心[あんしん]」(安心)、「読书[どくしょ]」(读书)。训读是按照日语的发音读汉字,例如:「雨[あめ]」(雨)、「机[つくえ]」(桌子)。
除了从中国引入的汉字之外,日本人还创造了一些日本特有的汉字,例如:「畑[はたけ]」(田地)、「躾[しつけ]」(教养)等。
有些日语汉字和汉语汉字的字形一样,但是读音和意思却有天壤之别,例如:「娘[むすめ]」是“女儿”的意思、「手纸[てがみ]」是“书信”的意思。这些特殊的汉字需要特别注意。