学分高考 辅导资料

晋明帝数岁原文及翻译 高中文言文教案下载

发布时间: 2022-05-27 21:30:01

高中语文学习是非常重要的,通过学习对应知识能够让学生熟练掌握对应知识点,这对学生今后在高考中取得一个好成绩是很有帮助的,下面一起看下晋明帝数岁原文及翻译吧。

原文

晋明帝①数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下②消息,潸然③流涕。明帝问:“何以致泣?”,具以④东渡意告之⑤。因问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从日边来,居然⑥可知。”元帝异⑦之。明日,集群臣宴会,告以此意,更重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔何故异昨日之言⑧邪⑨?”答曰:“举目见日,不见长安。”

翻译

晋明帝只有几岁的时候,坐在元帝膝盖上。有个从长安来的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪。明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”明帝回答说:“太阳远。没听说有人从太阳那边来,这显然可知了。”元帝感到很诧异。第二天,元帝召集群臣举行宴会,把明帝所说的意思告诉了大家。然后又重新问明帝,明帝却回答说:“太阳近。”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨天说的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是总是看不见长安。”

注释

①“晋明帝”:晋元帝司马睿原为安东将军,镇守建康。后来京都洛阳失守,怀帝逃到平阳,不久,长安也失守。晋愍帝死后,司马睿才即帝位。其长子司马绍后继位为明帝。

②洛下:洛阳,西晋时京都所在地(这时洛阳被匈奴占领)。

③潸然:流泪的样子。

④“具以”句:按:晋元帝为琅邪王时,住在洛阳。他的好友王导知天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇守建康,意欲经营一个复兴帝室的基地。这就是所谓东渡意。

⑤具以东渡意告之:把晋王朝东迁的原委具体地说给他听。

⑥居然:不费力。(另解作:根据这一点可以知道。然,这。)

⑦异:对......感到诧异。

⑧昨日之言:指“日远”的说法。

⑨邪(yé):同“耶”。

以上是本文关于晋明帝数岁原文及翻译的具体介绍,相信各位师生在看完之后也清楚了吧,想要了解更多教案资料记得关注我们的网站。

温馨提示:
本文【晋明帝数岁原文及翻译 高中文言文教案下载】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号