学分高考 诗词学习 > 诗词大全

泰戈尔对中国诗歌的影响

发布时间: 2022-08-27 22:48:02

1. 泰戈尔的作品在中国的传播及其如何影响我国现代文学

泰戈尔一生同情中国,热爱中国,他曾经两次访问中国。1924年,泰戈尔访问中国以后,他的作品大量译成中文。从20年代中期,《飞鸟集》、《新月集》一类表现随感的短诗出现了。可见,泰戈尔的诗歌对中国萌芽的新文学是有影响的。此外,他在诗歌中表达的一些思想感情也影响了中国。

冰心是受泰戈尔影响较大的一位作家。1981年,她在《吉檀迦利》中回忆到:“泰戈尔是我年轻时代最羡慕的外国诗人。”事实的确如此。早在1920年冰心还是一位大学生时,她就写了一篇题为《遥记印度诗人泰戈尔》的散文。文中表达了她对泰戈尔无比崇敬的心情。她写到:“泰戈尔!谢谢你以优美的诗情,救活我天赋的悲感;谢谢你以卓越的哲理,慰籍我心灵的寂寞。”

冰心早期的著名诗集《繁星》和《春水》,是直接受到泰戈尔影响而创作的。冰心在《我是怎样写〈繁星〉和〈春水〉》的时候,并不是在写诗,只是受了泰戈尔《飞鸟集》的影响,把许多的‘零碎的思想’收集在一个集子里而已”。甚至在诗的形式上,《繁星》和《春水》也“因看着泰戈尔的《飞鸟集》,而仿用他的形式”,“都是很短的三言两语 ”。在《繁星》和《春水》中,那些晶莹亮丽善于捕捉刹那间感受的小诗,在当时赢得了许多读者的喜爱。这种富于哲理的诗,在“五四”后的文坛上颇为流行,对于中国新诗的创立是一种有益的探索。

郭沫若曾经说过:“最早对泰戈尔接近的,在中国恐怕我是第一个”。在谈到自己作诗的经验时说:“自己作诗的经验上,实际是受了泰戈尔诸人的影响,力主冲淡。”郭沫若模仿泰戈尔作过无韵诗,如《辛夷集》中的《题辞》。在著名的《匪徒颂》中,他将泰戈尔与华盛顿、托尔斯泰、列宁等革命家、文学家并列,任为他们具有崇高的理想和美的道德,对他们表示崇敬,三呼“万岁”。1917年,郭沫若亲自从《新月集》、《园丁集》和《吉檀迦利》三本诗集选择部分诗歌,汇成一册,题为《泰戈尔诗选》。他甚至把自己文学生涯的开始阶段称为“第一阶段是泰戈尔式的”。

泰戈尔对中国现代作家的影响,除冰心、郭沫若以外,还有许多作家和诗人,如徐志摩、王统照、郑振铎等,在此就不一一赘述了。

2. 《飞鸟集》对中国文学的影响

对我来说,泰戈尔的诗是影响最大的。我是从《飞鸟集》认识泰戈尔的,在此以后,我又陆陆续续地接触了他的《新月集》《茅庐集》《吉檀迦利》……并深深地被他感染。常常地,我的脑海中会浮现出他的诗篇里那些美丽的语言,情调和氛围,在这个时候我相信自己找到了他为什么那么热爱生命的心的轨迹——是的,拥有童心和爱,一切便都是美好!

“真情是第一位的,是诗的灵魂。没有真情积淀,渴望倾吐,不要碰诗!”我很喜欢这句话!对于以诗创作为生命的作家来说,他将心灵与情感的投入,全部都倾注在了他的字里行间。他有着得天独厚细致入微的一面,凡是真情投入的地方,都能够嗅到生命的气味。

我很喜欢在清晨读他的《飞鸟集》,窗外幽蓝的天空辽远而又纯净,一群又一群鸟儿抖动着轻盈的翅膀,划过透明的天空;窗内,“我的思想随着闪烁的绿叶而闪烁……我的生命乐于随同万物浮游在空间的蔚蓝里,时间的墨黑里。”那是一种很美的意境,而在晚上鹅黄的灯光下,我则会捧起他的《新月集》,月光冲波而上,溢满了房间,那读诗的声音也溢满了每一个角落。心灵在这个时候开始神游,去他的《小小仙境》,跟随他去《流放的地方》,摘一朵《金香木花》放在《纸船里》,让它漂向梦的《对岸》。在这些诗句里,无论什么地方,都能看到翩然而至青春的影子,这或许就是泰戈尔的诗永远充满生命力的原因!

偶尔也会在他的诗篇里发现几个落寞的句子:

“早晨随着沉重的风凝在不动

风被长夜的雨淋湿了

因长夜守望而慵懒

阴沉天空闭上了眼睑

在雨水弄湿的小径上

时辰踮着脚步走路……”

这样的诗句会让你涌出一种别样的情感,感动之余,会有些忧郁,会禁不住抬起头望望天空。再读到后面:

“在春天花开花落之间捉迷藏

正是你的痛苦

然而处处都是

你绚灿如画的创作……

因此,心漂浮在

妙焰花林光泽焕发的波浪上

漂浮在镶遍断云边缘的

突然冒出的阳光上”

于是有一种快乐,一种似曾相识的感觉又在心头慢慢荡漾开来。我始终觉得,并不是所有的诗都能那么感染人,正如并不是所有的日子都值得让你心动一样。

泰戈尔的作品,不同于鸿篇巨制,可以令人惊心动魄,却能在片刻之间轻轻掀开尘埋网封的岁月一角,触动我们被市侩缠裹的心灵深处,荡起一串或一往情深或遐思悠悠或略带伤感的清凉的琶音,我深深相信每一个句子都是诗人心灵坦诚的形势,是他爱无限延伸的地方。

有的诗,有的诗人还未死,就全被遗忘,而泰戈尔离开我们那么长时间了,人们还是充满敬意地深深记住了他,课堂里稚嫩的童音朗诵着他的文字,书店里人们郑重地把书交到售货员手中,这或许告诉了我们诗存在的意义。

3. 《飞鸟集》对中国文学的影响

在中国现代文学史上,印度伟大作家泰戈尔的散文诗,可以说影响了中国一代文学先驱。

我们知道,泰戈尔一生同情中国。他曾两次访问过中国。

他访问之后,他的作品大量地译成汉文。当时翻译的绝大多数是散文诗,因此,泰戈尔对中国的影响首先是散文诗。

从20世纪二十年代中期起,中国文坛上出现了不少体裁像《园丁集》《新月集》《飞鸟集》一类的作品,这其中有沈尹默、刘半农、冰心、鲁迅、郭沫若、瞿秋白、徐志摩等人的作品。在他们中间,冰心可以说是受惠于泰戈尔最深的“私淑弟子”了。

泰戈尔的散文诗如心有灵犀一点通一般地打动并启发着中国的新一代的女诗人、女散文诗作家——冰心。她写了颇有影响的《寄小读者》,便是最好的例证。

受泰戈尔泛神论的影响,冰心的创作走向温柔的爱的吟颂。徐志摩的艺术风格与冰心较为接近,同样地追求清新明快和温柔亲切,又带着一点淡淡的忧愁。

但仔细品味,徐志摩过于空灵,他缺乏冰心那种求索人生的不懈和爱国主义的绵绵深情。泰戈尔对中国散文诗的影响是广泛的。

而惟独冰心最得泰戈尔思想和艺术的精髓,成了“最有名神形毕肖的泰戈尔的私淑弟子”(徐志摩《泰戈尔来华》)。冰心的诗歌受之于泰戈尔的影响,是现代文学史上不争的事实,也是研究者们的老生常谈。

闻一多称冰心是“中国最善学泰戈尔”1的女作家,徐志摩认为,冰心是“最有名的神形毕肖的泰戈尔的私淑弟子。”2而冰心自己则说:“我写《繁星》和《春水》的时候,并不是在写诗,只是受了泰戈尔的《飞鸟集》的影响,把自己平时写在笔记本上的三言两语——这些‘零碎的思想’收集在一个集子里”3。

冰心受泰戈尔的影响是无须回避的事实,但是这种影响不仅仅是停留在诗歌外表结构的单向模仿上,更为重要的是,冰心的诗歌创作在宗教精神和宗教理想方面更多地接受了泰戈尔的影响并有所发展,我们既可以在两位诗人的作品的语言结构里享受到阅读的诗美的愉悦,更能够在他们诗歌中感受到两位不同民族、不同文化背景的诗人在努力为多灾多难的人类寻找一块灵魂息憩的宗教绿洲。宗教是人们的精神追求和心灵的寄托,诗歌则是诗人情感意识最有效的表现手段。

当诗人用诗歌表达自己的世界观与人生理想时,宗教的精神内核必然渗透进诗人的情感流程,并通过诗歌的意象内涵诉诸读者。印度是一个宗教呈多元化特征的国度,而且,历史上的印度,宗教与文学艺术融为一体,成为印度文化的核心。

泰戈尔从小就生活在宗教的氛围中,他的父亲戴温德拉纳特对“吠陀”和“奥义书”都很有研究,在当时的社会上被称为“大仙”。正是这种文化背景,使泰戈尔的诗歌体现了印度宗教文化的大宇宙和小宇宙统一的“梵我合一”的观念,以及追求至爱的精神理想。

特别是青年时代的泰戈尔,由于受西方基督教的影响,因而他诗歌中的“上帝”是东西方宗教文化混合的象征符号。一方面他认为“上帝死了的时候,宗教便将合二为一”(《飞鸟集》第84节)另一方面,他又主张不要去乱礼拜,“向谁礼拜呢?睁开眼看,上帝不在你的面前。”

(《吉檀迦利》第11节)很显然,泰戈尔对“上帝”的理解糅进了东西方文化的宗教精神,并把这种精神化解为完全彻底的泛爱哲学。冰心出生于中国20世纪初一个温馨的家庭,她的祖父谢子修是一位私塾先生,其手书的“知足知不足,有为有弗为”的对联,足以道出这个家庭的宗教文化氛围。

冰心的母亲一心向佛,与世无争,这对早年冰心的宗教情结有一定的影响,及至进了贝满女中,“因受着基督教义的影响,潜隐的形成了我自己的爱的哲学”4。受宗教文化的影响并用诗歌来表达宗教精神,这是泰戈尔与冰心诗歌创作的共同点,而全方位的宗教式的爱,则是两位诗人诗歌情感的共同主题。

4. 泰戈尔代表诗集的特点,冰心作品的风格受到了泰戈尔那些影响

您好 优惠好好哦 在中国现代文学史上,印度伟大作家泰戈尔的散文诗,可以说影响了中国一代文学先驱。

我们知道,泰戈尔一生同情中国。他曾两次访问过中国。

他访问之后,他的作品大量地译成汉文。当时翻译的绝大多数是散文诗,因此,泰戈尔对中国的影响首先是散文诗。

从20世纪二十年代中期起,中国文坛上出现了不少体裁像《园丁集》《新月集》《飞鸟集》一类的作品,这其中有沈尹默、刘半农、冰心、鲁迅、郭沫若、瞿秋白、徐志摩等人的作品。在他们中间,冰心可以说是受惠于泰戈尔最深的“私淑弟子”了。

泰戈尔的散文诗如心有灵犀一点通一般地打动并启发着中国的新一代的女诗人、女散文诗作家——冰心。她写了颇有影响的《寄小读者》,便是最好的例证。

受泰戈尔泛神论的影响,冰心的创作走向温柔的爱的吟颂。徐志摩的艺术风格与冰心较为接近,同样地追求清新明快和温柔亲切,又带着一点淡淡的忧愁。

但仔细品味,徐志摩过于空灵,他缺乏冰心那种求索人生的不懈和爱国主义的绵绵深情。泰戈尔对中国散文诗的影响是广泛的。

而惟独冰心最得泰戈尔思想和艺术的精髓,成了“最有名神形毕肖的泰戈尔的私淑弟子”(徐志摩《泰戈尔来华》)。冰心的诗歌受之于泰戈尔的影响,是现代文学史上不争的事实,也是研究者们的老生常谈。

闻一多称冰心是“中国最善学泰戈尔”1的女作家,徐志摩认为,冰心是“最有名的神形毕肖的泰戈尔的私淑弟子。”2而冰心自己则说:“我写《繁星》和《春水》的时候,并不是在写诗,只是受了泰戈尔的《飞鸟集》的影响,把自己平时写在笔记本上的三言两语——这些‘零碎的思想’收集在一个集子里”3。

冰心受泰戈尔的影响是无须回避的事实,但是这种影响不仅仅是停留在诗歌外表结构的单向模仿上,更为重要的是,冰心的诗歌创作在宗教精神和宗教理想方面更多地接受了泰戈尔的影响并有所发展,我们既可以在两位诗人的作品的语言结构里享受到阅读的诗美的愉悦,更能够在他们诗歌中感受到两位不同民族、不同文化背景的诗人在努力为多灾多难的人类寻找一块灵魂息憩的宗教绿洲。宗教是人们的精神追求和心灵的寄托,诗歌则是诗人情感意识最有效的表现手段。

当诗人用诗歌表达自己的世界观与人生理想时,宗教的精神内核必然渗透进诗人的情感流程,并通过诗歌的意象内涵诉诸读者。印度是一个宗教呈多元化特征的国度,而且,历史上的印度,宗教与文学艺术融为一体,成为印度文化的核心。

泰戈尔从小就生活在宗教的氛围中,他的父亲戴温德拉纳特对“吠陀”和“奥义书”都很有研究,在当时的社会上被称为“大仙”。正是这种文化背景,使泰戈尔的诗歌体现了印度宗教文化的大宇宙和小宇宙统一的“梵我合一”的观念,以及追求至爱的精神理想。

特别是青年时代的泰戈尔,由于受西方基督教的影响,因而他诗歌中的“上帝”是东西方宗教文化混合的象征符号。一方面他认为“上帝死了的时候,宗教便将合二为一”(《飞鸟集》第84节)另一方面,他又主张不要去乱礼拜,“向谁礼拜呢?睁开眼看,上帝不在你的面前。”

(《吉檀迦利》第11节)很显然,泰戈尔对“上帝”的理解糅进了东西方文化的宗教精神,并把这种精神化解为完全彻底的泛爱哲学。冰心出生于中国20世纪初一个温馨的家庭,她的祖父谢子修是一位私塾先生,其手书的“知足知不足,有为有弗为”的对联,足以道出这个家庭的宗教文化氛围。

冰心的母亲一心向佛,与世无争,这对早年冰心的宗教情结有一定的影响,及至进了贝满女中,“因受着基督教义的影响,潜隐的形成了我自己的爱的哲学”4。受宗教文化的影响并用诗歌来表达宗教精神,这是泰戈尔与冰心诗歌创作的共同点,而全方位的宗教式的爱,则是两位诗人诗歌情感的共同主题。

“献歌”是泰戈尔常用的诗体形式,他的《吉檀迦利》的标题在印度孟加拉文和印地文中都具有“献歌”的含义。以颂神的形式来完成诗歌创作的外形结构,以泛爱主题来完成诗歌的情感表达,这是泰戈尔诗歌创作的美学特质。

他的《园丁集》就是宗教式的爱的哲理升华,诗人力图创造一个完美的爱的宗教世界,人类在神的指挥和训导下,完成了从幻想到现实的实践过程。不仅爱情是美满的、无涯的人生是完美无缺的、甚至连死亡也是美丽的,至于人之外的一切自然物更是美丽无比。

爱的理念在泰戈尔诗中是最卓然超拔的,也是他诗中宗教精神的重要组成部分。《飞鸟集》显示了宗教人格化的特点,是诗人心灵历程的纪录,展示了诗人内心世界的宗教精神的复杂性。

在这一本诗集中,诗人多次呼唤上帝给人类以关爱,祈求无所不能的神灵把爱洒向人间。诗人将主观思维的主体情感投向无形而万能的“神”,这样,他诗歌中的虚幻意象自然而然地渗透了神秘的宗教情结。

“我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命”(《飞鸟集》第56节)。这是宗教式的殉道精神,其殉道的原因就是相信上天对人类的关爱是无私的、是公平的,因而作为神的使者的人,理应按照神的旨意而无条件地献出生命。

《新月集》的主题是:“新月”象征初生儿童,亦即人类宁静美好而纯。

5. 外国诗歌对中国新诗发展有什么影响

与国外的现代诗相比,中国现代诗歌正是从外国诗演变和引进而来,并没有什么优势,而现代韵脚诗(包括方文山的素颜韵脚诗)改变了这一状况,将传统诗的押韵特性运用到这一领域,重新回到诗歌韵律的诗法传统的路子上来,这是外国诗歌无法复制也无法比拟的,因而优势可见一斑,具体的可以自己搜集一些现代韵脚诗作为参考。

列举二首: 《念一首诗给你听》 下雨过后的屋檐 果然 最适合风铃 你从窗外看到 风刚刚冒出嫩芽的声音 很轻 而我决定了 在猫的眼睛上 旅行 于是乎 所有的神秘都向后退 退成风景 只有隐藏的够灵巧的事情 才能长成 蒲公英 然后毫无负担的跟着 前进 很小心 因为害怕 将只敢在梦中喜欢你的我的那部分 吵醒 于是乎 我默念了一首诗 给你听 打开诗集的动作 很小心 很轻 很轻 很小心 就像猫跟风铃 念了一首诗 给你听 《永远记得你》 每一次遇见你都佯装欢喜 生怕时光太钝磨损了记忆 醒来后误以为你近在咫尺不离不弃 你的美定格在二十四岁的写真里 百般俊俏的摄影姿势引人着迷 千种卖萌的表情诠释你天使样的淘气 像孩子,你借洛丽塔演绎花开荼蘼 像老妪,你沧桑落笔泣鬼神惊天地 许是精灵,伤神于你的古怪与神秘 可不可以未。与国外的现代诗相比,中国现代诗歌正是从外国诗演变和引进而来,并没有什么优势,而现代韵脚诗(包括方文山的素颜韵脚诗)改变了这一状况,将传统诗的押韵特性运用到这一领域,重新回到诗歌韵律的诗法传统的路子上来,这是外国诗歌无法复制也无法比拟的,因而优势可见一斑,具体的可以自己搜集一些现代韵脚诗作为参考。

列举二首: 《念一首诗给你听》 下雨过后的屋檐 果然 最适合风铃 你从窗外看到 风刚刚冒出嫩芽的声音 很轻 而我决定了 在猫的眼睛上 旅行 于是乎 所有的神秘都向后退 退成风景 只有隐藏的够灵巧的事情 才能长成 蒲公英 然后毫无负担的跟着 前进 很小心 因为害怕 将只敢在梦中喜欢你的我的那部分 吵醒 于是乎 我默念了一首诗 给你听 打开诗集的动作 很小心 很轻 很轻 很小心 就像猫跟风铃 念了一首诗 给你听 《永远记得你》 每一次遇见你都佯装欢喜 生怕时光太钝磨损了记忆 醒来后误以为你近在咫尺不离不弃 你的美定格在二十四岁的写真里 百般俊俏的摄影姿势引人着迷 千种卖萌的表情诠释你天使样的淘气 像孩子,你借洛丽塔演绎花开荼蘼 像老妪,你沧桑落笔泣鬼神惊天地 许是精灵,伤神于你的古怪与神秘 可不可以未经允许写一百首情诗给你 续到第八十八期已痛到无法呼吸 佳人如云,谁能轻易将你代替 未曾青梅,青梅枯萎,芬芳满地 不见竹马,竹马老去,相思万里 从此,我爱上的人都很像你 你哀泣,风一样的女子怎会惹人掂记 你看,你赢得多么彻底 我独哼恋曲,永远记得你。

温馨提示:
本文【泰戈尔对中国诗歌的影响】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号