学分高考 诗词学习 > 诗词大全

诗经氓是什么意思

发布时间: 2022-09-26 23:00:01

1. 诗经氓中有哪些成语所有的成语

成语是:夙兴夜寐(夙兴夜寐,靡有朝矣) 信誓旦旦(信誓旦旦,不思其反)夙兴夜寐 拼音: sù xīng yè mèi 简拼: sxym 近义词: 起早摸黑、夜以继日 反义词: 饱食终日、游手好闲 用法: 联合式;作谓语;含褒义,用于书面语 解释: 夙:早;寐:睡.早起晚睡.形容勤劳. 出处: 《诗经·卫风·氓》:“夙兴夜寐,靡有朝矣.” 例子: 明·许仲琳《封神演义》:“可怜数载宫闱,克勤节俭,~,何敢轻为妄作,有忝姆训.” 信誓旦旦 拼音: xìn shì dàn dàn 简拼: xsdd 近义词: 海枯石烂、指天誓日、言而有信 反义词: 言而无信、食言而肥 用法: 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义 解释: 信誓:表示诚意的誓言;旦旦:诚恳的样子.誓言说得真实可信. 出处: 《诗经·卫风·氓》:“总角之宴,言笑晏宴,信誓旦旦,不思其反.” 例子: 臣乃脉定于内,心正于怀,~,秉志不回,翻然高举,与彼长辞.(鲁迅《汉文学史纲要》第十篇)。

2. 诗经中的氓是什么意思啊

原文

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼{土危}垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也;女之耽兮,不可说也。桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉。

写作背景

《氓》是春秋时的一首民歌,春秋时期封建的生产关系尚处于萌芽阶段,封建思想意识还没有形成完整体系,当时青年男女交往比较自由。郑、卫一带风俗更是浪漫,桑涧濮上、城隅河畔,青年男女幽期密约、投李报桃,并常以诗歌互表衷肠。

《卫风 . 氓》表现女主人公从恋爱、结婚到被遗弃的生活经历和怨恨感情,鲜明的塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象。

3. 诗经 氓 什么意思,到底怎么读

氓 méng máng 词典解释氓 méng

部首笔画

部首:氏 部外笔画:4 总笔画:8

五笔86:YNNA 五笔98:YNNA 仓颉:YVRVP

笔顺编号:41551515 四角号码:07747 Unicode:CJK 统一汉字 U+6C13

基本字义

1. 古代称民(特指外来的):~隶(充当隶役的平民)。群~。氓 máng

基本字义

1. 〔流~〕见“流”。请详见百度词典:/s?wd=%C3%A5&f=3

4. 诗经《氓》翻译及赏析

诗经氓翻译译文:

那人一副老实样,抱着布匹来换丝。原来不是来换丝,是来和我谈婚事。我送你到淇水岸,接着又送到顿丘。我不是有意延婚期,是你无人做良媒。请君莫要生恼怒,可定秋天为婚期。

登上那堵坏城墙,盼望你再回郊关。没见你再回郊关,低声饮泣泪满面。看到你又来郊关,我又说又笑心喜欢。你又占卜又问卦,卦辞都是吉祥话。你要驾车快快来,把我嫁妆拉你家。

桑树叶子未落时,桑叶润泽又柔嫩。唉呀,斑鸠啊!不要贪吃那桑椹。唉呀,姑娘啊!不要过分迷恋那男人。男人痴情不会久,轻轻松松可抽身。女人迷恋男人啊,痴情到底难解脱。

桑树终有叶落时,枝叶阽黄凄凄然。自从当初嫁给你,几年苦苦受贫穷。淇水汹涌滚滚流,河水溅车湿罗衫。女方从未出差错,男人却前后行为不—致。男人行为无准则,三心二意不道德。

嫁你为妇已多年,全部家务都做完。早起晚睡休息少,成年累月皆如此。事事满足你愿望,你却横眉又竖眼。同胞兄弟不知情,幸灾乐祸笑开怀。冷静下来想一想,满腹哀怨只自知。

~ 1 / 3 ~

本想和你过到老,到老更令我烦恼,淇水虽宽也有岸,沼泽再阔总有边。热恋时日共欢乐,说说笑笑多快活。信誓旦旦定终身,从没想过会变脸。背叛誓言不悔过,从此分手就算完!

内容分析

《氓》是《诗经·卫风》中较有代表性的—首弃妇诗,写了一个女子从恋爱、结婚到最终遭受遗弃的全过程,揭露了在夫权制下男女不平等的社会现实,表现了作者的悔恨和决绝。

全诗共分六章。第一、二章写主人公被“氓”追求,允婚后对“氓”一片痴情并与之结婚。这与后来“氓”的变心并抛弃她形成了鲜明对比,更衬托出“氓”的伪善与薄情。第三章由叙事转入抒情。写自己被“氓”遗弃后的悔意和怨恨之情。后三章回忆自己婚后多年的操劳与被虐待、被弃逐后兄弟的讥笑而自伤不幸,最后她选择了与负心丈夫决绝的态度,表达了她的反抗精神。

这首诗具有很高的艺术价值,它最大的艺术成就在于塑造了两个性格鲜明的人物。首先是弃妇的形象,她本是一个纯洁、善良的美貌少女,诗中用“桑之未落,其叶沃若”形象地写出了这位青春少女的形象。她爱过“氓”,并且对他一往睛深,”不见复关,泣涕涟涟,既见复关,载笑载言。”嫁给“氓”后,她幻想着”及尔偕老”,过上好日子,因而一心持家,承担着繁重的家务劳动,直到“桑之落矣,其黄而陨”,失去了青春美貌,而此时,“氓”已变心,对她虐待“至于暴矣”!她孤苦无助却被兄弟讥笑,心中的悲苦无人可以诉说。但不幸的遭遇锻炼了她坚强的性格,悔恨之余,她采取了与“氓”决绝的态度,表现了她的反抗精神。这是一个既令人同情又令人佩服的弃妇形象。而与之形成鲜明对照的是“氓”的形象。他本是一个抱布换丝的小商贩,凭着花言巧语博得少女对他的爱,而当他们结婚后,他去口把大量的劳动压在妻子肩上,等到妻子失去了青春美貌,他又狠心地抛弃了她。“氓”的虚伪、薄情与弃妇的善良、痴情形成鲜明对比,具有很好的艺术效果。

其次,诗中比兴手法的运用也很成功。如“桑之未落,其叶沃若”和“桑之落矣,其黄而陨”,用桑叶的繁茂和枯黄,比喻自己婚前婚后容貌的变化:又如,“于嗟鸠兮,无食桑葚”,用斑鸠贪吃桑葚来比喻自己过于迷恋“氓”所导致的不幸。比兴手法的运用使本诗寓意生动贴切,又符合主人公身份。

~ 2 / 3 ~

《氓》是一首有着较强抒情性的诗歌作品。诵读之中,我们仿佛又听到了弃妇如泣如诉的人生悲歌,又能看到她凄婉坚贞的感人形象。

5. 诗经 氓是什么诗

氓:外来的人民;流民,流亡到此的人民,实际并无贬义的流氓。

《国风·卫风·氓》出自《诗经》这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。

全诗六章,第一章,追叙自己由初恋而定的婚;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年青貌美的天真少女,现身说法地规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象;第四章,对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙,叙述她婚后的操劳、被虐和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述幼年彼此的友爱和今日的乖离,斥责氓的虚伪和欺骗,坚决表示和氓在感情上一刀两断。此诗通过弃妇的自述,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。

6. 诗经的《氓》的解释

《氓》是一首弃妇诗。一个女人叙说她的错误的爱情,不幸的婚姻,她的追悔,怨望,同时又传达出一种爱恨交集的复杂的心理。这首诗既有叙事,也有抒情和议论,完整地刻划了主人公的形象和她的心理活动过程。

全诗共分六章。

第一章:求婚与允婚(叙事)。

好像是一个很平常的日子,那个男人终于来了。看起来是带着钱到村里来买丝,但实际上是来和女子商量婚事的。女子将男人送过淇水,一直到了顿丘。早年定下的娃娃亲,当然也该结婚了,但女子此时一点心理准备都没有,而况,这件事也有些太草率,应当有一个好的媒人来说合才是呀。她劝慰男人不要不高兴,并将婚期定在了这一年的秋天。

一个女子遇上了这样的男人:看起来很忠厚,比较地有诚意,家境好像也不错,并且又有急切的结婚愿望。一切都是那么的顺理成章。女子同意了这门婚事。

第二章:思念和结婚(叙事)。

女子是痴情的,秋天婚期即将到来之时,女子登上村外的墙头远远眺望,盼着迎娶的车队赶快到来。没有见到那人的到来,她伤心失望,泪流满面;及至见到了男人,她又笑语殷勤。既然男方已经占过卦了,而且卦象也很吉利,她便带着自己的嫁妆,出嫁了。

女子渴望着未来的幸福生活,对自己的男人一往情深,她是带着这样的愿望出嫁的。

第三章:痛心追悔之辞(议论和抒情)。

这是插入的一章,所发生的事件在后面几章,表达了女人被遗弃后的深深的感慨。以桑树叶的肥大润泽,既形容少妇的年轻貌美,形体娇好;又暗示自己沉湎于爱情之中,夫妻情意正浓。但是女人们要警惕呀,不能盲目地沉迷于爱情之中。就象鸠鸟一样,贪吃桑椹,醉了为人所捕获。男人贪恋爱清,还可以自我解脱。女人就不同了,沉迷于感情很难自拔,而且一旦被抛弃,人生就不可安排了,命运将会非常地悲惨。

第四章:追叙被弃及其原因(叙事)。

以桑树叶枯黄陨落,喻女人青春年华已过,饱经风霜,形容憔悴,而且夫妇情意渐渐淡薄。女人回忆到夫家之后,多年来含辛茹苦,过着艰难的日子,但由于丈夫行为不端,感情变化无常,自己最终还是被抛弃。被弃后,女人独自渡过滔滔淇水,河水打湿了车上的布幔。

“淇水汤汤,渐车帷裳”和前面的“送子涉淇,至于顿丘”形成了强烈的比较,有一种不堪回首的凄怆的感觉。

第五章:追述自己在夫家的遭遇(叙事)。

在夫家多年,女人承担了所有的家务事,家人因而没有劳作之苦;女人起早睡晚,家人因而不用早起;而男人一旦得到了女人,心意即遂,态度就有了改变,行为渐渐粗暴起来。自己被抛弃之后,兄弟也不能理解,时常有讽刺讥笑。女人哪!暗自想一想,自己都为自己感到悲伤。

第六章:复杂的心情及其感慨(抒情、议论)。

本来说和你白头偕老,但是,这样的生活只能使我永远沉浸在悲伤痛苦之中;分开了也好,任何事情总是有个止境,人不能永远生活在忍耐之中,总要面对残酷的现实。想起青梅竹马,两小无猜的少年的相知;想起初恋新婚时的海誓山盟,言犹在耳,没想到就这样变心了。唉!变心了也罢,不要再去想它了。

虽然女人的态度是决绝的,但是,表达感慨时,心情仍然非常复杂。

《氓》是一首很特别的诗。

一、可以说它是一部诗剧。全诗240字,完整地叙说了一个女人从初恋到结婚、婚后变化乃至最后遭到遗弃的婚姻悲剧的全过程,整体叙事是全面的,不仅有人物事件的矛盾冲突,也有主人公的心理冲突。叙事中又间插着抒情和议论。三种表达方式技巧的运用十分娴熟。

二、结构比较特别。早期文学作品中,叙事往往是很单纯的,而且前后连接的方式也很直接。《氓》在第三章突然中断了叙事,把将来事件导致的感触提前表达出来,然后用逐层倒叙、插叙的方式来表现事件。这样的处理方式,在形式上构成了一种情感表达的张力。此前的叙事只是作为抒情的铺垫,而后的断续叙事则完全被笼罩在痛苦的感情表现之中,因而显得没有什么明晰的思想结构。而正是如此,才恰如其分地传达了弃妇的复杂而凌乱的心理特征。

三、成功地运用了比兴的手法,引起阅读者的丰富联想。特别是“桑之未落,其叶沃若”。其中“沃若”一词,令人想到少妇的丰姿、风韵、美丽润泽;而“桑之落矣,其黄而陨”将女人年华已过,饱经风霜,形容憔悴的形态展示无余。如果再将两者联系对照阅读,社会人生感慨便会油然而生。

7. 诗经 氓原文及翻译

原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。

匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。

既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。桑之未落,其叶沃若。

于嗟鸠兮,无食桑葚!于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。

淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。

士也罔极,二三其德。三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。

静言思之,躬自悼矣。及尔偕老,老使我怨。

淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!译文:憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。

其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。

不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。

爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。

情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。

赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。

嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。

男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。

桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。

淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。

反覆无常没准则,变心缺德耍花招。婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。

起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。

兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。

当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。

回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。

莫再回想背盟事,既已终结便罢休!《国风·卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。

诗中的女主人公以无比沉痛的口气,回忆了恋爱生活的甜蜜,以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦。扩展资料:一、赏析 诗中虽以抒情为主,所叙的故事也还不够完整细致,但它已将女主人公的遭遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而夹以慨叹式的议论。

就这些方面说,这首诗已初步具备中国式的叙事诗的某些特征。《卫风·氓》这首诗的结构,是和它的故事情节与作者叙述时激昂波动的情绪相适应的。

全诗六章,每章十句,但并不像《诗经》其他各篇采用复沓的形式,而是依照人物命运发展的顺序,自然地加以抒写。它以赋为主,兼用比兴。

赋以叙事,兴以抒情,比在于加强叙事和抒情的色彩。这首诗音调铿锵自然,富有真情实感。

诗中用了不少“蚩蚩”、“涟涟”、“汤汤”、“晏晏”、“旦旦”等叠字形容词,它们不但起了摹声绘貌的作用,且加强了诗的音乐性。《诗经》民歌的章法,多半是叠章复唱的。

由于《卫风·氓》诗作者感情复杂,叙事曲折,故分章而不复唱,这在《国风》民歌中是少见的。二、全诗概述 全诗六章,每章十句。

第一章,追叙自己由初恋而定的婚;第二章,叙述自己陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚;第三章,她对一群年青貌美的天真少女,现身说法地规劝她们不要沉醉于爱情,并指出男女不平等的现象。第四章,对氓的负心表示怨恨,她指出,这不是女人的差错,而是氓的反复无常;第五章,接着追叙她婚后的操劳、被虐和兄弟的讥笑而自伤不幸;第六章,叙述幼年彼此的友爱和今日的乖离,斥责氓的虚伪和欺骗,坚决表示和氓在感情上一刀两断。

此诗通过弃妇的自述,表达了她悔恨的心情与决绝的态度,深刻地反映了古代社会妇女在恋爱婚姻问题上倍受压迫和摧残的情况。三、详细注释1、氓:民。

蚩蚩(chi):笑嘻嘻的样子。2、布:古时的货币,即布币。

贸:交换。3、匪:非。

4、即我:到我这里来。谋:商议,这里指商谈婚事。

5、涉:渡过。淇:河名。

6、顿丘:地名。7、衍 (qian):过,拖延8、将:请。

9、乘:登上。诡垣(guiyuan):毁坏了的墙。

10、复关:地名,中男子居住的地方。参考资料来源:百度百科-国风·卫风·氓。

温馨提示:
本文【诗经氓是什么意思】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号