学分高考 诗词学习 > 诗词大全

诗经集传txt

发布时间: 2022-09-25 08:36:03

1. 《诗经集传》在四库全书总目提要属于哪个类部啊,急

经部三 诗类

钦定四库全书 经部三 诗经集传 诗类

提要

臣等谨案:诗集传八卷,宋朱子撰。宋志作二十卷,今本八卷,葢坊刻所并。朱子注易凡两易稿,其初著之易传,宋志著录,今已散佚不知其说之同异。注诗亦两易稿,凡吕祖谦读诗记所称朱氏曰者,皆其初稾,其说全宗小序,后乃改从郑樵之说(臣案:朱子攻序用郑樵说见于语录,朱升以为用欧阳脩之说,误也),是为今本卷首。自序作于淳熈四年中,无一语斥小序,葢犹初稿。序末时方辑诗传,是其证也。其注孟子,以柏舟为仁人不遇,作白鹿洞赋以子衿为刺学校之废。周颂丰年篇小序辩说极言其误,而集传乃仍用小序说,前后不符,亦旧稿之删改未尽者也。杨慎丹铅録谓文公因吕成公大尊小序,遂尽变其说,虽臆度之词,或亦不无所因,欤自是以后,说诗者遂分攻序、宗序両家角立相争而终不能以偏废。

钦定诗经彚纂,虽以集传居先,而序说亦皆附录,允为持千古之平矣。旧本附诗序辩说於后,近时刋本皆删去。郑元称毛公以序分冠诸篇,则毛公以前,序本自为一卷。隋志、唐志亦与毛诗各见,今已与辩说别著于录,兹不重载。其间经文讹异,……葢五经之中,惟诗易读习者,十恒八九。故书坊刋板亦最夥,其辗转传讹亦为最甚,今悉厘正之,俾不失真。至其音叶,朱子初用吴棫诗补音(案棫诗补音与所作韵补为两书,书录解题所载甚明,经义考合为一书,悞也)。其孙鉴又意为増损,颇多舛迕,史荣作风雅遗音已详辩之,兹不具论焉。乾隆四十二年十月恭校上。

总纂官臣纪昀臣陆锡熊臣孙士毅

总校官臣陆费墀

2. 求《诗经集传》 的名词解释,急,在线等啊

甜蜜的肉肉你好!

你应该不是要找电子版的《诗经集传》原文吧,而是问北大04年古代文学硕士的专业卷第一题。我们老师有讲评过这套。只要能简短答出作者是朱熹,著于南宋淳熙年间,再答点写作特色和主旨大意就得分了,毕竟只是个名词解释,写多了也啰嗦。

比如这样答“《诗经集传》朱熹据《诗集解》删改三次集大成的《诗经》说解评注,完成于南宋淳熙年间,宋刻20卷。解释了赋、比、兴,文字音义方面杂采毛、郑,间用齐、鲁、韩三家,以己意为取舍,弃〈诗序〉不用,开创训诂学新局面。”就满分了哈。

值得一提的是那一年有个学长,本科时就很优秀,研究生跟的别的导师,现在好像在南京大学教书。老师说他当时答得很出彩,除了按部就班的回答了朱熹版的,接着还答了北宋神宗时苏辙版《诗经集传》是朱熹版的基础,其书以对《诗》小序的品鉴尤为精妙。导师说该学长第一题的视野就决定了他专业高分。

另外朱子版成书时间现在学界尚有争议,一些教授认为不是淳熙四年丁酉(1177年),而是淳熙十三年(1186年),所以答南宋孝宗淳熙年间是最不会错的。

手都敲痛了,真心希望能对你有帮助。别忘了采纳给分哈,谢谢。

3. 执子之手,与子偕老

原文 《击鼓》

击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?

于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。

于嗟洵兮,不我信兮。

“执子之手,与子偕老”(读音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。” 注释 子:此处为“你”的意思。补充:“死生契阔,与子成说(shuō)”一句的大意是:“无论生死我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定。”“成说”就是“说成”,《诗经》中经常使用倒装语句,即已经说定、约定之意。虽然在许多古文中,“说”字通假成“悦”字,可此处不通假。所以此处“说”字的读音应当为shuō,而不是yuè。(详情可以查看南宋朱熹的《诗经集传》和汉典网关于“成说”一词的解释。)

4. 《诗集传序》朱熹的全文翻译

有人问我说、做什么而作的诗。我回答他们说、人生而静、自然的特性、感于物而行动、性的目的。既然有想了、就不能不思考。既有想了、就不能不说。既有说了、是语言所不能尽、你发自咨嗟咏叹的剩下的人、必有自然的音响节奏(节奏)而不能就算了。这首诗说的写的。说、那么他们用来教是什么意思。说、诗人、人心中的感物而形于言的多了。心之所感而邪正,所以说的显现有是非。只有圣人在上、就他所感的人没有不正,而他的话都足以成为教育。他们有的感的杂、而所发不能没有可选择的、就上的人一定会想办法从反、因而有以鼓励惩罚的,这也正是教育的。从前周朝兴盛的时候,上自郊庙朝廷而下一直到乡里闾巷、他的话纯粹而不出於正的、圣人已经协的声律、而用的乡下人、用的国家、以化天下。至于列国的诗,那么天子巡狩、也必须陈述而观之、以行升降的典。从穆后、再以衰落。至于东迁、而放弃不讲了。孔你出生在这个时候,既不能位、无法进行升降的政於是特举其登记并讨论它、去其重复、正的纠纷、而其善的不足成为法、厌恶的不足以为戒的人、也就是修改而去的、以简约、看长远、使学习者即是就有以考其得失、好的老师的,厌恶的改了。因此,他们正走在一个虽然不足以时、而其教育实际上被在万世、这是诗之所以能成为教育的原因。说、那么国风雅颂之体、其不同如果是,是什么原因。说、我听说他、凡诗所说的风的、多出于里巷歌谣的作、所谓男女一起歌颂、各言其情的原因。只有周南昭南亲被文王的教化以成德、而人都有以得其性情之正、所以他的头发在说的、快乐而不超过过度、哀而不达到伤、因此而篇仅仅是《诗经》的经典。自邶而下,那么国家的治乱不同、人的贤能与否也不同、其所感而发的、有邪正是非之不齐、而所谓先王之风的、在这里变了。至于《雅》、《颂》之篇、就都成周之世、朝廷郊庙乐歌的话、她对和谐而庄、他的仁义宽厚而密、其作者往往圣人之徒,本来是为万师法程而不可改变的原因。至於雅的变化的人、也都是当时贤人君子、闵时病一般人所为,而圣人取之、他的忠厚侧怛之心、陈述好的意、尤其是后世能言之士所能及的。这首诗的经营、所用人事浃于天下、天道备在上、而没有一个合理的不具备的。说、那么他学的是该怎么办。说、本的两个南来求其端、参考各国以尽其变、正的於雅来大其规模和他在颂来要他停止、这学诗的主要原因。于是在章句以纲的、训诂以纪之、吟咏以发达的、涵濡以整体的、观察的性情隐微之间、审的言行枢机之始,就修身及家、统一天下之道、也不需要有其他的要求而得到的在这里了。问的人唯唯诺诺地退了出去,我当时正在编辑诗传、就把这句话用帽子那篇次说。

淳熙四年冬十月戊子日、新安朱熹序

这是百度翻译查的

5. “执子之手,与子偕老”的全文及意义

击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马? 于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

[编辑本段]注释 [1] 镗:tang,击鼓的声音,象声词。踊跃:跳跃刺杀的样子。

兵:兵器,刀剑。[2] 土、城:名词作动词,垒土砌墙和修筑城池的意思。

国、漕:“国”的本义是城邑,后来既指城市也指国家,这里指国都或大城市,指国家也说得通;“漕”是当时卫国的一个地名,小城邑,在今河南北边的滑县境内。[3] 从:跟随。

孙子仲:当时将军的名字。平:调和。

[4] 不我以归:“不以我归”的倒装,不让我回家的意思;“以”通“与”(yǔ),动词,,给予,授以,予以。注意古代汉语语法中,“否定副词+动宾词组”,动词的宾语一律前置以示强调,如“时不待我”当作“时不我待”,以次类推。

[5] 爰:“于何”的合音,在哪里的意思。居:停留。

处:住宿。丧:丢失。

[6] 于以:于何,在哪里的意思,表疑问。[7] 契阔:聚散、离合的意思。

契,聚合;阔,离散。成说:订立誓约。

[8] 于嗟:吁嗟,叹词。不我活:不和我相聚。

活:通“佸”,相聚。[9] 洵:远,遥远。

信:守约,指不能自己信守“与子偕老”的誓言。[编辑本段]译文 战鼓擂得镗镗作响,战士踊跃操练刀枪;国都、漕邑筑城墙,独我从军奔(bèn)南方。

‖跟随将军孙子仲,平定他国陈与宋(陈国、宋国);久久不能把家回,忧心忡忡心儿碎。‖哪里停军把营扎?慌了神儿丢了马;哪里寻它哪里找?荒野林下卧芳草。

‖生死离别啊聚散悲欢,我们曾经许下山盟海誓:“今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老!”‖我声声叹息今离散,不能相见多悲叹;我声声叹息天涯远,不能信守誓言把家还(huán)……。

温馨提示:
本文【诗经集传txt】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号