学分高考 诗词学习 > 诗词大全

有关秋天的英文诗歌

发布时间: 2022-09-20 17:18:02

1. 关于秋天的英语诗歌

《forever autumn》 So,the season of the fall begins Down the crossroads in a sleepy little inn By the fire when the sun goes down But the night becomes you And the secrets of the rain Forever autumn And the season of the fall begins Out the nightlands when the thunderstorm sets in The secrets clear in the cloudy night But the night becomes you And the secrets of the rain,they will stay the same And the time will come soon With the secrets of the rain,and the storm again Coming closer every day,forever autumn And the season of the fall begins Past the passingbell,past willow weeping A ripple forms on the brinks of time But the night becomes you And the secrets of the rain,they will stay the same And the time will come soon With the secrets of the rain,and the storm again Coming closer every day,forever autumn To Autumn by John Keats J. 1 Season of mists and mellow fruitfulness,Close bosom-friend of the maturing sun,Conspiring with him how to load and bless With fruit the vines that round the thatch-eves run; To bend with apples the moss'd cottage-trees,And fill all fruit with ripeness to the core; To swell the gourd,and plump the hazel shells With a sweet kernel; to set budding more,And still more,later flowers for the bees,Until they think warm days will never cease,For Summer has o'er-brimm'd their clammy cells. 2 Who hath not seen thee oft amid thy store? Sometimes whoever seeks abroad may find Thee sitting careless on a granary floor,Thy hair sort-lifted by the winnowing wind; Or on a half-reap'd furrow sound asleep,Dows'd with the fume of poppies,while thy hook Spares the next swath and all its twined flowers. And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook; Or by a cyder-press,with patient look,Thou watchest the last oozings hours by hours. 3 Where are the songs of Spring? Ay,where are they? Think not of them,thou hast thy music too,While barred clouds bloom the soft-dying day,And touch the stubble-plains with rosy hue; Then in a waiful choir the small gnats mourn Among the river sallows,borne aloft Or sinking as the light wind lives or dies; And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn; Hedge-crickets sing; and now with treble soft The red-breast whistles form a garden-croft; And gathering swallows twitter in the skies. 作者简介: 济慈,英国19世纪浪漫主义诗人。

1816年发表处女作《哦,孤独》,1818年长诗《安狄米恩》出版,受到著名诗人拜伦和雪莱的重视与鼓励。他写出了大量脍炙人口的名篇,如长诗《伊莎贝拉》和抒情诗《希腊古瓮颂》、《夜莺颂》、《秋颂》等,奠定了他在英国文学史上的崇高地位。

-。

2. 关于秋天的英文诗歌

To Autumn by John Keats J. 1 Season of mists and mellow fruitfulness,Close bosom-friend of the maturing sun,Conspiring with him how to load and bless With fruit the vines that round the thatch-eves run; To bend with apples the moss'd cottage-trees,And fill all fruit with ripeness to the core; To swell the gourd,and plump the hazel shells With a sweet kernel; to set budding more,And still more,later flowers for the bees,Until they think warm days will never cease,For Summer has o'er-brimm'd their clammy cells. 2 Who hath not seen thee oft amid thy store? Sometimes whoever seeks abroad may find Thee sitting careless on a granary floor,Thy hair sort-lifted by the winnowing wind; Or on a half-reap'd furrow sound asleep,Dows'd with the fume of poppies,while thy hook Spares the next swath and all its twined flowers. And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook; Or by a cyder-press,with patient look,Thou watchest the last oozings hours by hours. 3 Where are the songs of Spring? Ay,where are they? Think not of them,thou hast thy music too,While barred clouds bloom the soft-dying day,And touch the stubble-plains with rosy hue; Then in a waiful choir the small gnats mourn Among the river sallows,borne aloft Or sinking as the light wind lives or dies; And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn; Hedge-crickets sing; and now with treble soft The red-breast whistles form a garden-croft; And gathering swallows twitter in the skies. 秋颂 1 雾气洋溢、果实圆熟的秋, 你和成熟的太阳成为友伴; 你们密谋用累累的珠球, 缀满茅屋檐下的葡萄藤蔓; 使屋前的老树背负着苹果, 让熟味透进果实的心中, 使葫芦胀大,鼓起了榛子壳, 好塞进甜核;又为了蜜蜂 一次一次开放过迟的花朵, 使它们以为日子将永远暖和, 因为夏季早填满它们的粘巢。

2 谁不经常看见你伴着谷仓? 在田野里也可以把你找到, 弥有时随意坐在打麦场上, 让发丝随着簸谷的风轻飘; 有时候,为罂粟花香所沉迷, 你倒卧在收割一半的田垄, 让镰刀歇在下一畦的花旁; 或者.像拾穗人越过小溪, 你昂首背着谷袋,投下倒影, 或者就在榨果架下坐几点钟, 你耐心地瞧着徐徐滴下的酒浆。3 啊.春日的歌哪里去了?但不要 想这些吧,你也有你的音乐—— 当波状的云把将逝的一天映照, 以胭红抹上残梗散碎的田野, 这时啊,河柳下的一群小飞虫 就同奏哀音,它们忽而飞高, 忽而下落,随着微风的起灭; 篱下的蟋蟀在歌唱,在园中 红胸的知更鸟就群起呼哨; 而群羊在山圈里高声默默咩叫; 丛飞的燕子在天空呢喃不歇。

3. 关于秋天的英语诗

选了三首关于秋天的英文诗 .希望你喜欢. 1.Autumn Fires by Robert Louis Stevenson In the other gardens And all up the vale,From the autumn bonfires See the smoke trail! Pleasant summer over And all the summer flowers,The red fire blazes,The grey smoke towers. Sing a song of seasons! Something bright in all! Flowers in the summer,Fires in the fall! 2.A Fall Song by Ellen Robena Field Golden and red trees Nod to the soft breeze,As it whispers,"Winter is near;" And the brown nuts fall At the wind's loud call,For this is the Fall of the year. Good-by,sweet flowers! Through bright Summer hours You have filled our hearts with cheer We shall miss you so,And yet you must go,For this is the Fall of the year. Now the days grow cold,As the year grows old,And the meadows are brown and sere; Brave robin redbreast Has gone from his nest,For this is the Fall of the year. I do softly pray At the close of day,That the little children,so dear,May as purely grow As the fleecy snow That follows the Fall of the year. 3.Farewell to the Farm by Robert Louis Stevenson The coach is at the door at last; The eager children,mounting fast And kissing hands,in chorus sing: Good-bye,good-bye,to everything! To house and garden,field and lawn,The meadow-gates we swang upon,To pump and stable,tree and swing,Good-bye,good-bye,to everything! And fare you well for evermore,O ladder at the hayloft door,O hayloft where the cobwebs cling,Good-bye,good-bye,to everything! Crack goes the whip,and off we go; The trees and houses smaller grow; Last,round the woody turn we sing: Good-bye,good-bye,to everything!。

4. 关于秋天的英语诗歌

1、Every leaf speaks bliss to me,fluttering from the autumn tree. ——Emily Brontë每一片飘落的秋叶,都在向我诉说着狂喜。

——艾米莉·勃朗特 2、Love the trees until their leaves fall off,then encourage them to try again next year.爱这些树木636f70797a686964616f31333431373164,直到秋叶落尽,然后鼓励它们明年再次枝繁叶茂。——谦德·萨格 3、Now Autumn's fire burns slowly along the woods. And day by day the dead leaves fall and melt.现今,秋天的气息像火焰般沿着树木蔓延。

随着一天天的过去,秋叶飘落入泥。——威廉·阿林厄姆 4、Autumn is a second spring when every leaf is a flower.——Albert Camus秋天即是第二个春天,每片叶子都是花朵。

——阿尔贝·加缪 5、Autumn mornings: sunshine and crisp air,birds and calmness,year's end and day's beginnings.秋日的早晨是这样的:阳光和微凉的空气、鸟鸣和静谧的氛围,一年的尾声却是一天的开始。—— Terri Guillemets (美国作家)。

5. 描写秋天的英文诗

自己原创的,写的不好,希望能帮助点什么.

Autumn is coming

The wind kisses my face,

Slowly and slowly

Like the hand of my mother,

The crops become golden,

Beautiful and beautiful,

Like the honouts from me,

The air is cool,

fresh and fresh ,

Like my girl's skin,

How magic it is!

How exciting it is!

what happened?

Oh~Autumn is coming!

我可以自己翻译下

秋天来了

风亲吻着我的脸硖,

轻轻的,缓缓的,

就象是母亲的手,

庄稼变成了金色,

很美丽,很漂亮,

象征着我收获的荣誉,

空气清清爽爽,

又新鲜,又清新,

象女孩子的皮肤.

多么神奇啊!多么让人高兴啊!

到底是怎么回事呢

啊~原来是秋天来了!

觉得还行,有比喻,有拟人.如果你是在校学生 还是把象女孩子的皮肤那个给去掉吧!

6. 秋天英语诗歌带翻译

不经意,一片叶子从树枝上飘落,但它似乎不急于落地,在清丽的空中,划出优美的弧线,随着一阵清风,欢快地跳着舞。

飘啊飘,小河问:你要去哪儿?叶子说:风儿知道。蝴蝶问:为什么你不需要翅膀仍可高飞?叶子说:风儿会带我去任何地方。

青山问:为何不停留在大树旁,那才是你的根。叶子说:风儿才知道我的家在哪儿。

飘啊飘,时间已失去意义,一切似乎不再存在,只剩下风儿和叶子。636f70797a6431333330336236。

永远在一起。

Every now and then fleecy clouds floated across the sky. The lake and the hills add radiance and beauty to each other. Butterflies fluttered about among the flowers. The wind whiffed through the trees. The branches swayed about the wind. Leaves flaked down in the breeze. No one knows where the leaf comes from and where it belongs. only one thing will be sure that the leaf belongs anywhere because of the wind and the wind never feels lonely because of the leaf. Everything may change,seasons may come,and true love never grows old.。

7. 关于秋天的英文诗

Autumn Fires by Robert Louis Stevenson In the other gardens And all up the vale,From the autumn bonfires See the smoke trail! Pleasant summer over And all the summer flowers,The red fire blazes,The grey smoke towers. Sing a song of seasons! Something bright in all! Flowers in the summer,Fires in the fall! 秋天的罗伯特 · 路易斯 · 史蒂文森在激发其他花园,都起来,瓦莱的秋季篝火看烟跟踪 ! 愉快的夏天超过与所有夏天花的红色火灾烟火的灰色的烟雾塔。

唱一首四季歌 ! 在所有光明的东西 ! 花了的夏天在秋天火。

8. 英语小诗:Autumn

英语诗歌:Autumn Leaves Are A-Falling Autumn Leaves Are A-Falling Autumn leaves are a-falling,Red and yellow and brown,Autumn leaves are a-falling,See them fluttering down. Autumn leaves from the treetops,Fletter down to the ground,When the wind blows his trumpet,See them whirling around. Autumn leaves when they're tired Settle down in a heap,At the foot of the old tree,Soon they'll all fall asleep.。

9. 求有关秋天的英文诗或文章

泰戈尔英文诗100篇节选(1)2007-09-24 12:57 1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fallthere with a sign. 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的淖掷铩 Troupe of little vagrants of the world,leave your footprints in my words. 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song,as one kiss of the eternal. 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom. 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away. 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement,dancing water. Will you carry the burden of their lameness? 8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

Her wishful face haunts my dreams like the rain at night. 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。

once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees. 11 有些看不见的手,如懒懒的微风似的,正在我的心上奏着 潺潺的乐声。

Some unseen fingers,like an idle breeze,are playing upon my heartthe music of the ripples. 12 “海水呀,你说的是什么?” “是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。”

What language is thine,O sea?The language of eternal question.What language is thy answer,O sky?The language of eternal silence. 13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。Listen,my heart,to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。

而知识的幻影却不过如晨间之雾。The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。

Do not seat your love upon a precipice because it is high. 16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment,nods to me and goes. 17 这些微风,是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。

There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind. 18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。What you are you do not see,what you see is your shadow. 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。

让我只是静听着吧。My wishes are fools,they shout across thy song,my Master. Let me but listen. 20 我不能选择那最好的。

是那最好的选择我。I cannot choose the best. The best chooses me. 21 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。

They throw their shadows before them who carry their lantern on their back. 22 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。That I exist is a perpetual surprise which is life. 23 “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。

你是谁呢,那样的沉默着?” “我不过是一朵花。” We,the rustling leaves,have a voice that answers the storms,but who are you so silent?"I am a mere flower. 24 休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。

Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes. 25 人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。Man is a born child,his power is the power of growth. 26 神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。

God expects answers for the flowers he sends us,not for the sun the earth. 27 光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。The light that plays,like a naked child,among the green leaves happily knows not that man can lie. 28 啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。

O Beauty,find thyself in love,not in the flattery of thy mirror. 29 我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。” My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her。

10. 关于秋天的英文诗

Autumn Fires

by Robert Louis Stevenson

In the other gardens

And all up the vale,

From the autumn bonfires

See the smoke trail!

Pleasant summer over

And all the summer flowers,

The red fire blazes,

The grey smoke towers.

Sing a song of seasons!

Something bright in all!

Flowers in the summer,

Fires in the fall!

秋天的罗伯特 · 路易斯 · 史蒂文森在激发其他花园,都起来,瓦莱的秋季篝火看烟跟踪 !

愉快的夏天超过与所有夏天花的红色火灾烟火的灰色的烟雾塔。

唱一首四季歌 !

在所有光明的东西 !

花了的夏天在秋天火 !

温馨提示:
本文【有关秋天的英文诗歌】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号