据史书记载,周先人是搞农业的专家,世代在尧、舜、禹的部落联盟中担任农官,部落联盟解体后,在夏后氏的排挤下,丢掉了农官之职,逃难于戎、狄(西北少数民族聚居地)之间,但仍谨守着祖先的事业,勤于耕种,发展农业。可以说,重视农业生产是周人始终保持和发扬着的优良传统。先周时代的农业生产,一是仰赖天时,二是依靠人力。前者是人力所不能左右的,但却可以认识,先周天文学的发展就是在农业生产中仰观天象的结果。后者主要靠人的自觉和理性的自我约束,周人对祖先道德榜样作用的提倡,正是这种自觉地自我约束的优良传统的具体体现。
重视筮占的传统与重视农业的传统,共同养成了周人对天观察、思考、认识和崇拜的传统,它同时又塑造了周人浓厚的理性精神。筮与卜不同,“其一,钻龟取象,其裂痕是自然成文,而卦象是手数筮草之数,按规定的变易法则推衍而成。前者出于自然,后者靠人为的推算。其二,龟象形成后,便不可改易,卜者即其纹,便可断其吉凶。但卦象形成后,要经过对卦象的种种分析,甚至逻辑上的推衍,方能引出吉凶的判断。”⑦因此,与龟卜相比,筮占更具理性色彩。同时,农业生产对天的依赖性,造就了周人对自然界有规律的季节性变化的认识,加强了他们对天的理性把握。把这种思维方式推之于宗教,则周人的宗教也便体现了较强的理性的色彩。
人重视农业,推崇后租,并将后稷作为祖神来祭祀,形成一套祖神的神话。《诗经·大雅·生民》,描写的就是他们自古相传的后稷神话。
诗经·雅·大雅·生民之什·生民(原文)(题解)(注释)(译文)(赏析) 题解:追述周朝始祖后稷的事迹。
原文:厥初生民1,时维姜嫄2。生民如何?克禋克祀3,以弗无子4。
履帝武敏歆5,攸介攸止6,载震载夙7。载生载育,时维后稷。
诞弥厥月8,先生如达9。不坼不副10,无菑无害11,以赫厥灵。
上帝不宁12,不康禋祀13,居然生子。诞寘之隘巷14,牛羊腓字之15。
诞寘之平林16,会伐平林17。诞寘之寒冰,鸟覆翼之18。
鸟乃去矣,后稷呱矣19。实覃实訏20,厥声载路21。
诞实匍匐22,克岐克嶷23,以就口食24。蓺之荏菽25,荏菽旆旆26。
禾役穟穟27,麻麦幪幪28,瓜瓞唪唪29。诞后稷之穑30,有相之道31。
茀厥丰草32,种之黄茂33。实方实苞34,实种实褎35。
实发实秀36,实坚实好37。实颖实栗38,即有邰家室39。
诞降嘉种40,维秬维秠41,维麇维芑42。恒之秬秠43,是获是亩44。
恒之穈芑,是任是负45,以归肇祀46。诞我祀如何?或舂或揄47,或簸或蹂48。
释之叟叟49,烝之浮浮50。载谋载惟51,取萧祭脂52。
取羝以軷53,载燔载烈54,以兴嗣岁55。卬盛于豆56,于豆于登57,其香始升。
上帝居歆58,胡臭亶时59。后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。
译文:当初先民生下来,是因姜嫄能产子。如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。
踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。
怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。
上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。新生婴儿弃小巷,爱护喂养牛羊至。
再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。又置婴儿寒冰上,大鸟暖他覆翅翼。
大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。哭声又长又洪亮,声满道路强有力。
后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。
种了禾粟嫩苗青,麻麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。后稷耕田又种地,辨明土质有法道。
茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒,拔节抽穗又结实;谷粒饱满质量高,禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。
上天关怀赐良种:秬子秠子既都见,红米白米也都全。秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得欢。
红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。
沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃芬芳。
大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。祭品装在碗盘中,木碗瓦盆派用场,香气升腾满厅堂。
上帝因此来受享,饭菜滋味实在香。后稷始创祭享礼,祈神佑护祸莫降,至今仍是这个样。
注释: 1.厥初:其初。2.时:是。
姜嫄(yuán):传说中有邰氏之女,周始祖后稷之母。3.克:能。
禋(yīn):祭天的一种礼仪,先烧柴升烟,再加牲体及玉帛于柴上焚烧。4.弗:"祓"的假借,除灾求福的祭祀。
5.履:践踏。帝:上帝。
武:足迹。敏:通"拇",大拇趾。
歆:心有所感的样子。6.攸:语助词。
介:通"祄",神保佑。止:通"祉",神降福。
7.载震载夙(sù):或震或肃,指十月怀胎。8.诞:迨,到了。
弥:满。9.先生:头生,第一胎。
如:而。达:滑利。
10.坼(chè):裂开。副(pì):破裂。
11.菑(zāi):同"灾"。12.不:丕。
不宁,丕宁,大宁。13.不康:丕康。
丕,大。14.寘(zhì):弃置。
15.腓(féi):庇护。字:哺育。
16.平林:大林,森林。17.会:恰好。
18.鸟覆翼之:大鸟张翼覆盖他。19.呱(ɡū):小儿哭声。
20.实:是。覃(tán):长。
訏(xū):大。21.载:充满。
22.匍匐:伏地爬行。23.岐:知意。
嶷:识。24.就:趋往。
口食:生恬资料。25.蓺(yì):同"艺",种植。
荏菽:大豆。26.旆(pèi)旆:草术茂盛。
27.役:通"颖"。颖,禾苗之末。
穟(suí)穟:禾穗丰硬下垂的样子。28.幪(měnɡ)幪:茂密的样子。
29.瓞(dié):小瓜。唪(běnɡ)唪:果实累累的样子。
30.穑:耕种。31.有相之道:有相地之宜的能力。
32.茀:拂,拔除。33.黄茂:指黍、稷。
孔颖达疏:"谷之黄色者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。
" 34.实:是。方:同"放"。
萌芽始出地面。苞:苗丛生。
35.种:禾芽始出。褎(yòu):禾苗渐渐长高。
36.发:发茎。秀:秀穗。
37.坚:谷粒灌浆饱满。38.颖:禾穗末稍下垂。
栗:栗栗,形容收获众多貌。39.邰:当读作"颐",养。
谷物丰茂,足以养家室之意。40.降:赐与。
41.秬(jù):黑黍。秠(pǐ):黍的一种,一个黍壳中含有两粒黍米。
42.麇(mén):赤苗,红米。芑(qǐ):白苗,白米。
43.恒:遍。44.亩:堆在田里。
45.任:挑起。负:背起。
46.肇:开始。祀:祭祀。
47.揄(yóu):舀,从臼中取出舂好之米。48.簸:扬米去糠。
蹂:以手搓余剩的谷皮。49.释:淘米。
叟叟:淘米的声音。50.烝:同"蒸"。
浮浮:热气上升貌。51.惟:考虑。
52.萧:香蒿。脂:牛油。
53.羝(dī):公羊。軷:读为"拔",即剥去羊皮。
54.燔(fán):将肉放在火里烧炙。烈:将肉贯。
厥初生民,时维姜嫄。
生民如何?克禋克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。
载生载育,时维后稷。诞弥厥月,先生如达。
不拆不副,无菑无害。以赫厥灵。
上帝不宁,不康禋祀,居然生子。诞寘之隘巷,牛羊腓字之。
诞寘之平林,会伐平林。诞寘之寒冰,鸟覆翼之。
鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实訏,厥声载路。
诞实匍匐,克岐克嶷。以就口食。
蓺之荏菽,荏菽旆旆。禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。
诞后稷之穑,有相之道。茀厥丰草,种之黄茂。
实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好。
实颖实栗,即有邰家室。诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。
恒之秬秠,是获是亩。恒之穈芑,是任是负。
以归肇祀。诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。
释之叟叟,烝之浮浮。载谋载惟。
取萧祭脂,取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。卬盛于豆,于豆于登。
其香始升,上帝居歆。胡臭亶时。
后稷肇祀。庶无罪悔,以迄于今。
注释 (1)厥初:其初。(2)时:是。
姜嫄(yuán):传说中有邰氏之女,周始祖后稷之母。(3)克:能。
禋(yīn):祭天的一种礼仪,先烧柴升烟,再加牲体及玉帛于柴上焚烧。(4)弗:“祓”的假借,除灾求福的祭祀。
(5)履:践踏。帝:上帝。
武:足迹。敏:通“拇”,大拇趾。
歆:心有所感的样子。(6)攸:语助词。
介:通“祄”,神保佑。止:通“祉”,神降福。
(7)载震载夙(sù):或震或肃,指十月怀 (8)诞:迨,到了。弥:满。
(9)先生:头生,第一胎。如:而。
达:滑利。(10)坼(chè):裂开。
副(pì):破裂。(11)菑(zāi):同“灾”。
(12)不:丕。不宁,丕宁,大宁。
(13)不康:丕康。丕,大。
(14)寘(zhì):弃置。(15)腓(féi):庇护。
字:哺育。(16)平林:大林,森林。
(17)会:恰好。(18)鸟覆翼之:大鸟张翼覆盖他。
(19)呱(gū):小儿哭声。(20)实:是。
覃(tán):长。訏(xū):大。
(21)载:充满。(22)匍匐:伏e799bee5baa6e997aee7ad94e4b893e5b19e31333330363833地爬行。
(23)岐:知意。嶷:识。
(24)就:趋往。口食:生恬资料。
(25)蓺(yì):同“艺”,种植。荏菽:大豆。
(26)旆(pèi)旆:草术茂盛。(27)役:通“颖”。
颖,禾苗之末。穟(suí)穟:禾穗丰硬下垂的样子。
(28)幪(měng)幪:茂密的样子。(29)瓞(dié):小瓜。
唪(běng)唪:果实累累的样子。(30)穑:耕种。
(31)有相之道:有相地之宜的能力。(32)茀:拂,拔除。
(33)黄茂:指黍、稷。孔颖达疏:“谷之黄色者,惟黍、稷耳。
黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。” (34)实:是。
方:同“放”。萌芽始出地面。
苞:苗丛生。(35)种:禾芽始出。
褎(yòu):禾苗渐渐长高。(36)发:发茎。
秀:秀穗。(37)坚:谷粒灌浆饱满。
(38)颖:禾穗末稍下垂。栗:栗栗,形容收获众多貌。
(39)邰:当读作“颐”,养。谷物丰茂,足以养家室之意。
(40)降:赐与。(41)秬(jù):黑黍。
秠(pǐ):黍的一种,一个黍壳中含有两粒黍米。(42)麇(mén):赤苗,红米。
芑(qǐ):白苗,白米。(43)恒:遍。
43)恒:遍。(44)亩:堆在田里。
(45)任:挑起。负:背起。
(46)肇:开始。祀:祭祀。
(47)揄(yóu):舀,从臼中取出舂好之米。(48)簸:扬米去糠。
蹂:以手搓余剩的谷皮。(49)释:淘米。
叟叟:淘米的声音。(50)烝:同“蒸”。
浮浮:热气上升貌。(51)惟:考虑。
(52)萧:香蒿。脂:牛油。
(53)羝(dī):公羊。軷:读为“拔”,即剥去羊皮。
(54)燔(fán):将肉放在火里烧炙。烈:将肉贯穿起来架在火上烤。
(55)嗣岁:来年。(56)昂:仰,举。
豆:古代一种高脚容器。(57)登:瓦制容器。
(58)居歆:为歆,应该前来享受。(59)胡臭亶(xìu dǎn)时:为什么香气诚然如此好。
臭,香气;亶,诚然,确实;时,善,好。译文 当初先民生下来,是因姜嫄能产子。
如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。
胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。
产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。
新生婴儿弃小巷,爱护喂养牛羊至。再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。
又置婴儿寒冰上,大鸟暖他覆翅翼。大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。
哭声又长又洪亮,声满道路强有力。后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。
不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。种了禾粟嫩苗青,麻麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。
后稷耕田又种地,辨明土质有法道。茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。
不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒,拔节抽穗又结实;谷粒饱满质量高,禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。上天关怀赐良种:秬子秠子既都见,红米白米也都全。
秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得欢。红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。
祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。
筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃芬芳。大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。
祭品装在碗盘中,木碗瓦。
_123lyx :你好。
【诗经 大雅 生民之什 生民】:全篇以赋得得笔法写下:
传说有一日,姜嫄趋郊信步而游,碰见一个巨人足印,其大小远胜常人,正惊疑问,顿觉一股暖流在气海泉涌,冲击遍身穴位,竟有说不出的畅快和舒坦,并莫名地产生一种踩踏这个大足迹的强烈欲望。她将她的脚套在巨人足印的大拇指上,俄顷,就感到腹中微动,好似胎儿动作一般。她又惊又怕,却毫无办法,十月后产下一子,姜螈以为儿子是妖,就把他抛入隘巷;可一连串奇怪的现象发生。起先是隘巷中过往牛马都自觉避开,绝不踩到婴儿身上。后来姜螈派人把他丢到山林中去,可正巧碰上山中人多没丢成。最后将婴儿抛到河冰上,又忽然飞来一只大鸟,用自己丰满的羽翼把婴儿盖住,以防婴儿冻僵。姜螈得知后,以为这是神的指示,便将婴儿抱回精心抚养。因最初本是要抛弃他;所以给他起名叫“弃”。
《诗经·大雅·生民》又说弃为儿童时,好种树麻﹑菽。成人后,好耕农,相地之宜,善种谷物稼穑,民皆效法。尧听说,举为农师,天下得其利,有功。舜曰:“弃,黎民始饥,尔后稷播时百谷。”封弃于,号曰后稷,别姓姬氏。”后稷善于种植各种粮食作物,曾在尧舜时代当农官,教民耕种,被认为是开始种稷和麦的人。
《诗经·大雅·生民》接着叙说怎样收获、脱粒、加工成熟食品,把它们放在祭祀用的豆器里,尊祖配天,香喷喷的熟食,很快连上帝也高兴享受。这段话的内容反映西周时的农作物结构,从种到收的技术,直到祭祀祖先上帝为止。联系上面从后稷的母亲生下后稷开始,这一章完整地把周族的农业起源、农业结构和操作技术内容,以歌颂的诗句,非常简洁而又生动地描述出来。是一份极其可贵的农业史文献。
产生《诗经》的社会基础
相传中国周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。西汉史学家司马迁说:"关中自汧、雍以东至河、华,膏壤沃野千里。
自虞夏之贡,以为上田。而公刘适邠,大王、王季在岐,文王作丰,武王治镐,故其民犹有先王之遗风,好稼穑,殖五谷。"(《史记·货殖列传》)。
由此可知,周代已是一个农业社会。这里所讲的虞夏之贡虽不可信,但周代的祖居之地宜于农业却是实情。
农业的发展促进了社会的进步。周族在武王伐纣之后成为天下共主。家族宗法制度、土地、奴隶私有与贵族领主的统治成为这一历史时期的社会政治特征。宗教信仰与社会政治融为一体。这就是《诗经》中为什么会有许多祭祀性颂诗与雅诗的社会基础。宰我曾问孔子何谓鬼神,孔子回答说:"气也者,神之盛也;魄也者,鬼之盛也。合鬼与神,教之至也。"并且进一步解释:"明命鬼神,以为黔首则,百众以畏,万民以服。圣人以是为未足也,筑为官室,设为宗祧,以别亲疏远迩,教民返古复始,不忘其所由生也。众之服自此,故听且速也。"(《礼记·祭义篇》)以此了解《诗经》中的颂诗、雅诗,便可以得其要领。
周代由文、武奠基,成、康繁盛,史称刑措不用者四十年,这时可称为周代的黄金时期。昭、穆以后,国势渐衰。后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。
摘自:/view/15078.htm
由于历史久远,以及内容不为人熟知,《大雅·生民》很难懂。翻译这一句,必须先解释字词。
诞:句首助词,发语词,无实义。
寘:置。放置;弃置。
之:代词,他。这里指后稷,周朝的始祖。姬姓,名弃。
平林:平原上的野生大树林。
会:恰巧,正好(遇见)。
伐:砍伐,伐柴。
伐平林:在林子里砍柴的人。
那么,这句话的意思是——
诞寘之平林,会伐平林:将他丢弃在野外的林子里,恰好遇上一个砍柴的人(救了他)。
《生民》,《诗经·大雅·生民之什》的一篇。为先秦时代的华夏族诗歌。全诗八章,四章每章十句,四章每章八句。也是先秦时代汉民族的史诗之一。此诗追述周的始祖后稷的事迹,主要记叙他出生的神奇和他在农业种植方面的特殊才能。在神话里,后稷是被当作农神的,这首诗所写的内容既有历史的成分也有一些分神话的因素。从表现手法上看,全诗纯用赋法,不假比兴,叙述生动详明,纪实性很强。
对农业生产的详细描写,也反映出当时农业已同畜牧业分离而完成了第一次社会大分工的事实。在文章中包含了丰富的上古农业生产史料,其中讲到的农作物有荏菽、麻、麦子、瓜、秬、秠、麇、芑等。对植物生长周期的观察也很细致,发芽、出苗、抽穗、结实,一一都有描述。而对除杂草和播良种的重视,尤其引人注意。
《大雅·生民》
厥初生民,时维姜嫄。生民如何?克禋克祀,以弗无子。履帝武敏歆,攸介攸止,载震载夙。载生载育,时维后稷。
诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无菑无害,以赫厥灵。上帝不宁,不康禋祀,居然生子。
诞寘之隘巷,牛羊腓字之。诞寘之平林,会伐平林。诞寘之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实訏,厥声载路。
诞实匍匐,克岐克嶷,以就口食。蓺之荏菽,荏菽旆旆。禾役穟穟,麻麦幪幪,瓜瓞唪唪。
诞后稷之穑,有相之道。茀厥丰草,种之黄茂。实方实苞,实种实褎。实发实秀,实坚实好。实颖实栗,即有邰家室。
诞降嘉种,维秬维秠,维穈维芑。恒之秬秠,是获是亩。恒之穈芑,是任是负,以归肇祀。
诞我祀如何?或舂或揄,或簸或蹂。释之叟叟,烝之浮浮。载谋载惟,取萧祭脂。取羝以軷,载燔载烈,以兴嗣岁。
昂盛于豆,于豆于登,其香始升。上帝居歆,胡臭亶时。后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。
白话译文
当初先民生下来,是因姜嫄能产子。如何生下先民来?祷告神灵祭天帝,祈求生子免无嗣。踩着上帝拇趾印,神灵佑护总吉利。胎儿时动时静止,一朝生下勤养育,孩子就是周后稷。
怀胎十月产期满,头胎分娩很顺当。产门不破也不裂,安全无患体健康,已然显出大灵光。上帝心中告安慰,全心全意来祭享,庆幸果然生儿郎。
新生婴儿弃小巷,爱护喂养牛羊至。再将婴儿扔林中,遇上樵夫被救起。又置婴儿寒冰上,大鸟暖他覆翅翼。大鸟终于飞去了,后稷这才哇哇啼。哭声又长又洪亮,声满道路强有力。
后稷很会四处爬,又懂事来又聪明,觅食吃饱有本领。不久就能种大豆,大豆一片茁壮生。种了禾粟嫩苗青,麻麦长得多旺盛,瓜儿累累果实成。
后稷耕田又种地,辨明土质有法道。茂密杂草全除去,挑选嘉禾播种好。不久吐芽出新苗,禾苗细细往上冒,拔节抽穗又结实;谷粒饱满质量高,禾穗沉沉收成好,颐养家室是个宝。
上天关怀赐良种:秬子秠子既都见,红米白米也都全。秬子秠子遍地生,收割堆垛忙得欢。红米白米遍地生,扛着背着运仓满,忙完农活祭祖先。
祭祀先祖怎个样?有舂谷也有舀米,有簸粮也有筛糠。沙沙淘米声音闹,蒸饭喷香热气扬。筹备祭祀来谋划,香蒿牛脂燃芬芳。大肥公羊剥了皮,又烧又烤供神享,祈求来年更丰穰。
祭品装在碗盘中,木碗瓦盆派用场,香气升腾满厅堂。上帝因此来受享,饭菜滋味实在香。后稷始创祭享礼,祈神佑护祸莫降,至今仍是这个样。