建议 :
1高亨的本子,上海古籍版
2程俊英的本子,中华书局版或上海古籍版
3方雨润的本子,中华书局版或世纪人文系列中上海古籍版的普及本
4周正甫的本子,中华书局版
以上几种可供普通文史爱好者选读,版本都是很好的,要进一步研究的话这些也是要看的。
《诗经》是产生于中国奴隶社会末期的一部诗集。它是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集。搜集了公元前11世纪至公元前6世纪的古代诗歌305首,6首只存篇名而无诗文的“笙诗”,反映了西周初期到春秋中叶约五百年间的社会面貌。
《诗经》作者佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订。最初只称为“诗”或“诗三百”,到西汉时,被尊为儒家经典,才称为《诗经》。《诗经》按《风》、《雅》、《颂》三类编辑。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。
《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。
《诗经》我推荐中华书局的《诗经注析》,内面有字音,音韵辨析,分章断句,运用现代的新型思想进行赏析,大胆抛掉了古代大多数简单的“美刺”等伦理教化似的观点,这是十分好的,所以诗经版本尤其注意,因为古代很多版本对诗经的分析十分牵强,例如《关雎》硬是被毛氏(古代最权威的诗经解本)说成是“美后妃之德”,这样的观点你能接受么?例外《诗经注析》也能合理吸收古代诗经赏析的经典观点,每篇开头有一个主题的介绍,使读者对诗经篇目大致有个总体的把握,还有一些故事或是背景的介绍,但排版是繁体右排本的。共两本,价格有些贵,大概60左右吧。
例外上海古籍出版社本是中华书局的一个分支,后来分立出来的,它的诗经基本是参照中华书局的,却大肆删减,采用现代白话体,适合只想随便看看的。
万卷出版社的《诗经》注音很好,比较麻烦的字都直接在字上面注音,字体很突出,版本质量居中,价格很经济。18元
其他版本我也翻过一些,觉得论质量上乘皆不如中华书局的《诗经注析》,论经济实用价值又不如万卷出版社的《诗经》。
1、高亨的本子,上海古籍版
2、程俊英的本子,中华书局版或上海古籍版
3、方雨润的本子,中华书局版或世纪人文系列中上海古籍版的普及本
4、周正甫的本子,中华书局版
以上几种可供普通文史爱好者选读,版本都是很好的,要进一步研究的话这些也是要看的。
《诗经》是产生于中国奴隶社会末期的一部诗集。它是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集。搜集了公元前11世纪至公元前6世纪的古代诗歌305首,6首只存篇名而无诗文的“笙诗”,反映了西周初期到春秋中叶约五百年间的社会面貌。
《诗经》作者佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订。最初只称为“诗”或“诗三百”,到西汉时,被尊为儒家经典,才称为《诗经》。《诗经》按《风》、《雅》、《颂》三类编辑。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。
最好是程俊英的《诗经译注》,上海古籍出版社。有注释,有白话翻译,有收藏价值。程俊英先生对自己《诗经译注》并不很满意,因为诗是不可译的,翻译诗歌意思容易传达,韵味却会丧失殆尽。
想要深入研究,最好是程俊英、蒋见元的《诗经注析》,中华书局。有非常详细的注释,没有白话翻译。这个版本被收入中华书局“中国古典文学基本丛书”,很有价值。
比较常见的版本还有周振甫的《诗经译注》,中华书局。个人认为比较而言,程俊英的版本更好。
另外还有高亨的《诗经今注》,上海古籍出版社。这本书的意识形态性较强,建议算了。