学分高考 诗词学习 > 诗词大全

英诗经典名家名译mobi

发布时间: 2022-08-28 00:48:02

1. 求英文诗,经典,著名,最好中英对照,但一定要有英文~

The day is cold,and dark,and dreary; It rains,and the wind is never weary;天冷、阴暗、沉闷; 下着雨,风也刮个不停;The vine still clings to the moldering wall,藤还攀附着颓垣残壁,But at every gust the dead leaves fall每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,And the day is dark and dreary.天真是阴暗而沉闷。

My life is cold and dark and dreary;我的生活寒冷、阴郁、沉闷;It rains and the wind is never weary;下着雨,风也刮个不停;My though still cling to the moldering past,我的思想还纠缠着消逝的往事,But the hopes of youth fall thick in the blast,大风里,我的青春希望相继熄灭,And the days are dark and dreary.天真是阴暗而沉闷。Be still,sad heart!And cease repining;安静吧,忧伤的心!别再悔恨;Behind the clouds is the sun still shining;乌云后面太阳依然辉煌灿烂;Thy fate is the common fate of all,你命运和大家的一样,Into each life some rain must fall,每个人一生都得逢上阴雨,Some days must be dark and dreary.有些日子必然阴暗而沉闷。

2. 欲求英语小诗最好是名家的经典诗,当然很著名的英语对话也行,像莎

你要多小的?下面这首是我见过的最短的,柯尔律治的作品《悲伤的故事》。

THESADTALETomeet,toknow,tolove,andthentopart,Isthesadtaleofmanyahumanheart。稍长一点的这首吧,戴维斯的《闲暇》,在中国挺流行的,主要是好懂,也符合中国人懒洋洋的习性。

LEISUREWHATisthislifeif,fullofcare,Wehavenotimetostandandstare?—Notimetostandbeneaththeboughs,Andstareaslongasshe ,whenwoodswepass,Wheresquirrelshidetheirnu ,inbroaddaylight,Streamsfullofstars,likeski 'sglance,Andwatchherfeet,howthe ,fullofcare,Wehavenotimetostandandstare。不过你这个问题为什么放在传统文化下问?这可是异国文化啊。

3. 求一首名人的英文诗,适合朗诵的一首名人的诗,要英文的,安静一点

我个人最喜欢的2首,一首是著名湖畔派诗人华兹华斯的水仙花。

The DaffodilsWilliam WordsworthI wander'd lonely as a cloudThat floats on high o'er vales and hills,When all at once I saw a crowd,A host ,of golden daffodils;Beside the lake,beneath the trees,Fluttering and dancing in the breeze。Continuous as the stars that shineAnd twinkle on the Milky way,They stretch'd in never-ending lineAlong the margin of a bay:Ten thousand saw I at a glance,Tossing their heads in sprightly dance。

The waves beside them danced,but theyOut-did the sparkling waves in glee:A poet could not but be gayIn such a jocund company!E gaze –and gazed –but little thoughtWhat wealth the show to me had brought:For oft,when on my couch I lie In vacant or in pensive mood,They flash upon that inward eyeWhich is the bliss of solitude;And then my heart with pleasure fills,And dances with the daffodils。还有一首是美国诗人 罗伯特 佛瑞斯特的 Stopping by Woods on a Snowy Evening Whose woods these are I think I know。

His house is in the village,though;He will not see me stopping hereTo watch his woods fill up with snow。My little horse must think it queerTo stop without a farmhouse nearBetween the woods and frozen lakeThe darkest evening of the year。

He gives his harness bells a shakeTo ask if there is some mistake。The only other sound's the sweepOf easy wind and downy flake。

The woods are lovely,dark,and deep,But I have promises to keep,And miles to go before I sleep,And miles to go before I sleep。最后这句 Miles to go before i sleep 相当有意境。

4. 求一首经典英文小诗

I'm Nobody by Emily DickinsonI'm nobody,who are you?Are you nobody,too?Then there is a pair of us.They'd advertise -- you know!How dreary to be somebody.How public -- like a frog --To tell your name the livelong JuneTo an admiring bog.作者:埃米利。

迪金森(1831-1886),19世纪美国杰出的女诗人。她的诗歌言简意赅,寓意深远,善用警句概括出人生哲理。

5. 求经典英文小诗

一、《天真之歌》 作者:英国威廉·布莱克 1、英文 Spring Sound the Flute! Now it's mute. Birds delight Day and Night. Nightingale In the dale Lark in Sky Merrily Merrily Merrily to welcome in the Year. Little Boy Full of joy. Little Girl Sweet and small. Cock does crow,So do you. Merry voice,Infant noise,Merrily Merrily to welcome in the Year. Little Lamb,Here I am,Come and lick My white neck. Let me pull Your soft Wool. Let me kiss Your soft face. Merrily Merrily we welcome in the Year. 2、中文 把笛子吹起! 现在它无声无息。

白天夜晚 鸟儿们喜欢。有一只夜莺 在山谷深深, 天上的云雀, 满心喜悦, 欢天喜地, 迎接新年到。

小小的男孩 无比欢快。小小的女孩 玲珑可爱。

公鸡喔喔叫, 你也叫声高。愉快的嗓音, 婴儿的闹声, 欢天喜地, 迎接新年到。

小小的羊崽, 这里有我在。走过来舔舐, 我白白的脖子。

你的毛柔软, 让我牵一牵。你的脸娇嫩, 让我吻一吻。

欢天喜地, 我们迎接新年到。二、《给一位淑女》 作者:英国乔治·戈登·拜伦 1、英文 When Man,expell'd from Eden's bowers,A moment linger'd near the gate,Each scene recall'd the vanish'd hours,And bade him curse his future fate. But,wandering on through distant climes,He learnt to bear his load of grief; Just gave a sigh to other times,And found in busier scenes relief. Thus,Mary! will it be with me,And I must view thy charms no more; For,while I linger near to thee,I sigh for all I knew before. In flight I shall be surely wise,Escaping from temptation's snare; I cannot view my paradise Without the wish of dwelling there. 2、中文 当人被逐出伊甸园门, 在门首盘桓,不忍遽去, 眼前的一切都枨触前尘, 都叫他诅咒未来的境遇。

此后,他远走异域关山, 学会了如何忍受悲苦; 对往日良辰只付之一叹, 借纷繁景象把心事排除。亲爱的玛丽!我也像这般, 不得不与你芳姿告别; 倘若我在你左近盘桓, 我也会叹惜往日的一切。

远游能使我明智地脱险, 逃离此间魔障的引诱; 只要我还能见到这乐园, 就不甘默认我无福消受。三、《雅典的女郎》 作者:英国乔治·戈登·拜伦 1、英文 Maid of Athens,ere we part,Give,oh,give me back my heart! Or,since that has left my breast,Keep it now,and take the rest! Hear my vow before I go,Zωη μου, ασ? α?απω. By those tresses unconfined,Woo'd by each Aegean wind; By those lids whose jetty fringe Kiss thy soft cheeks' blooming tinge; By those wild eyes like the roe,Zωη μου, ασ? α?απω. By that lip I long to taste; By that zone-encircled waist; By all the token-flowers that tell What words can never speak so well; By love's alternate joy and woe,Zωη μου, ασ? α?απω. Maid of Athens! I am gone: Think of me,sweet! when alone. Though I fly to Istambol,Athens holds my heart and soul: Can I cease to love thee? No! Zωη μου, ασ? α?απω. 2、中文 趁我们还没分手的时光, 还我的心来,雅典的女郎! 不必了,心既已离开我胸口, 你就留着吧,把别的也拿走! 我临行立下了誓言,请听: 我爱你呵,你是我生命! 凭着你那些松散的发辫—— 爱琴海清风将它们眷恋; 凭着你眼皮——那乌黑眼睫 亲吻你颊上嫣红的光泽; 凭着你小鹿般迷人的眼睛, 我爱你呵,你是我生命! 凭着我痴情渴慕的红唇; 凭着那丝带紧束的腰身; 凭着定情花——它们的暗喻 胜过了人间的千言万语; 凭着爱情的欢乐和酸辛, 我爱你呵,你是我生命! 我可真走了,雅典的女郎! 怀念我吧,在孤寂的时光 我身向伊斯坦布尔飞奔, 雅典却拘留了我的心魂: 我能够不爱你吗?不能! 我爱你呵,你是我生命! 四、《她走在美丽的光彩里》 作者:英国乔治·戈登·拜伦 1、英文 She Walks in Beauty She walks in beauty,like the night Of cloudless climes and starry skies; And all that's best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes; Thus mellowed to that tender light Which heaven to gaudy day denies. One shade more,one ray less,Had half impaired the nameless grace Which waves in every raven tress,Or softly lightens o'er her face; Where thoughts serenely sweet express How pure,how dear their dwelling-place. And on that cheek,and o'er that brow,So soft,so calm,yet eloquent The smiles that win,the tints that glow. But tell of days in goodness spent,A mind at peace with all below,A heart whose love is innocent! 2、中文 她走在美丽的光彩中 她走在美的光彩中,像夜晚 皎洁无云而且繁星漫天; 明与暗的最美妙的色泽 在她的仪容和秋波里呈现: 耀目的白天只嫌光太强, 它比那光亮柔和而幽暗。

增加或减少一份明与暗 就会损害这难言的美。美波动在她乌黑的发上, 或者散布淡淡的光辉 在那脸庞,恬静的思绪 指明它的来处纯洁而珍贵。

呵,那额际,那鲜艳的面颊, 如此温和,平静,而又脉脉含情, 那迷人的微笑,那容颜的光彩, 都在说明一个善良的生命: 她的头脑安于世间的一切, 她的心充溢着真纯的爱情! 五、《我见过你哭》。

温馨提示:
本文【英诗经典名家名译mobi】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号