紽
tuó
(1) ㄊㄨㄛˊ
(2) 古代量词,五丝为一紽。
(3) 郑码:ZWRR,U:7D3D,GBK:BD46
(4) 笔画数:11,部首:糹,笔顺编号:55444444535
-----------
緎
yù
1) ㄩˋ
(2) 羊羔皮的缝接处。
(3) 量词,丝二十缕为緎:“素丝五~。
(4) 郑码:ZHJA,U:7DCE,GBK:BE73
(5) 笔画数:14,部首:糹,笔顺编号:55444412511534
-------------
緫
zǒng
(1) ㄗㄨㄥˇ
(2) 古同“总”。
(3) 郑码:ZRSW,U:7DEB,GBK:BE91
(4) 笔画数:15,部首:糹,笔顺编号:554444353344544
注释
描写士大夫们的安闲生活。
紽(音驼):丝结,丝钮。
食(音四):公家供卿大夫之常膳。委蛇(音尾移):大摇大摆洋洋自得。
革:裘里。緎(音玉):缝也。
缝:皮裘。总(音宗):纽结。
羔羊之皮,素丝五紽。退食自公,委蛇委蛇。
羔羊之革,素丝五緎。委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝,素丝五总。委蛇委蛇,退食自公。
[注释]
1、皮(pó)、革(qì)、缝:毛皮或皮袄。
2、素丝:白蚕丝。紽(tuó):量词,丝数。
3、退食自公、自公退食(sì):从公府回家中进餐。
4、委蛇(yí):逶迤。洋洋自得貌。
5、緎(yū):丝数。
6、总:丝数。
[参考译文]
羔羊皮袄蓬松松,白色丝带作钮扣。退出公府吃饭去,摇摇摆摆好自得。
羔羊皮袄毛绒绒,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。
羔羊皮袄热烘烘,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。
参考资料:
紽 tuó (1) ㄊㄨㄛˊ (2) 古代量词,五丝为一紽。
(3) 郑码:ZWRR,U:7D3D,GBK:BD46 (4) 笔画数:11,部首:糹,笔顺编号:55444444535 ----------- 緎 yù 1) ㄩˋ (2) 羊羔皮的缝接处。(3) 量词,丝二十缕为緎:“素丝五~。
(4) 郑码:ZHJA,U:7DCE,GBK:BE73 (5) 笔画数:14,部首:糹,笔顺编号:55444412511534 ------------- 先自己在知道里搜索一下 ,一些问题已经有人解决了,免了等待。
羔羊
【年代】:先秦
【作者】:诗经
【作品】:羔羊
【内容】:
羔羊之皮,素丝五紽;[1]
退食自公,委蛇委蛇。[2]
羔羊之革,素丝五緎;[3]
委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝,素丝五緫;[4]
委蛇委蛇,退食自公。
【注释】:
出自【诗经·国风·召南】。
[1]紽:音驼,丝结,丝钮
[2]食音四。委蛇:大摇大摆洋洋自得
[3]緎:音迂,同紽
[4]总:音宗,纽结
【分析】:
羔羊.鹊巢之功致也.召南之国化文王之政.在位皆节俭正直.德如羔羊也.
【翻译】:
羔羊皮袄蓬松松,白色丝带作钮扣。退出公府吃饭去,摇摇摆摆好自得。
羔羊皮袄毛绒绒,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。
羔羊皮袄热烘烘,白色丝带作钮扣。洋洋自得出公府,回到家里吃饭去。