学分高考 美文学习

饮湖上初晴后雨翻译(饮湖上初晴后雨诗意解析)

发布时间: 2022-08-31 13:18:01

古诗词是中华民族经过漫长历史发展沉淀下来的精华,是语言运用的典范。诵读古诗词可以加强学生炼字达意能力,全面提升学生的语文素养。基于此,统编版小学《语文》一到六年级教材在课内及“日积月累”部分选编了113篇古诗词,既有理解运用的要求,也有诵读品析的期望。我们将按年级顺序逐一鉴赏品读,以飨读者。

【注 释】

①饮湖上:在湖中饮酒。湖,即西湖。②潋滟:波光闪动的样子。③方:正。④空蒙:迷茫缥缈的样子。⑤亦:也。⑥西子:即西施,春秋时代越国的美女。⑦淡妆浓抹:淡雅或浓艳的妆容,也形容园林景观呈现的繁丽与恬淡的两种景象。妆,化妆;抹,抹粉。⑧相宜:合适,恰当。

【译 文】

湖水波光粼粼,晴天的西湖多么美好。

山色空灵,朦胧妩媚,雨雾中的西湖同样奇妙。

如果把西湖比作美女西施,

不论是淡妆还是浓妆,都是那么适宜。

【赏 析】

这首诗展现出了西湖的优美景色,是苏轼在杭州为官期间所写。全诗主要运用了比喻和拟人的修辞手法,把西湖的景象展现得相当贴切。诗的前两句写晴天和雨天的湖光山色,表达出诗人对西湖动人的美景的喜爱之情,也从整体上对西湖景色进行了概括。诗的后两句则以比喻和拟人的修辞手法来写,把西湖比作西施,无论怎么化妆都好看,让西湖和西子成为了共同体。同时,淡妆浓抹与前面的晴天雨天进行了呼应。正是由于此诗,“西子湖”成了西湖的别称,甚至有人曾称此诗是“前无古人,后无来者”的名篇,可见此诗在诗歌史上的影响之大。

温馨提示:
本文【饮湖上初晴后雨翻译(饮湖上初晴后雨诗意解析)】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号