君在沧海我在潇湘的意思是:字面意思是你在东海,而我在湖南。
原文是出自:宋代黄公度《卜算子·薄宦各东西》:薄宦各东西,往事随风雨。
先自离歌不忍闻,又何况,春将暮。
1、愁共落花多,人逐征鸿去。
2、君向潇湘我向秦,后会知何处。
3、译文:为了这个小官,兄弟们不得不各奔东西。
4、知烟的往事随着岁月的风雨渐渐逝去,别的歌曲已经不忍再听,何况又遇上百花猾谢的暮春天气?愁情啊,就像纷纷凋零的落花那样多。
5、兄弟们啊,就要追随着鸿雁远去。
6、您向南方霉向覃北就要出发,谁知以后相会在哪里?扩展学习:这首词不同于一般送别词之写景抒情,而以情带景,景物全是由离愁引出,又为离愁所包容。
7、词人以浑厚的笔力将手足之情和分离之谊刻画得深沉、浓重,其字里行间也镌刻上时代的痕迹。
8、既是送别的离曲,也是乱世的挽歌。
9、全词抒情真率深切,笔力也清劲挺拔,语言质朴,格凋幽婉。
10、潇湘”在南方,而秦属北地。
11、这犹言兄弟南北分离,天地相隔,再相会不知其期。
12、全词在低婉徘徊中收笔,其中浓浓的愁思依旧飘摇不断。