自云先世避秦时乱,率妻子邑来此绝境翻译是:他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个与人世隔绝的地方。
出自魏晋陶渊明的《桃花源记》原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。
1、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
2、渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
3、林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
6、复行数十步,豁然开朗。
7、土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。
9、其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
10、黄发垂髫,并怡然自乐。
11、见渔人,乃大惊,问所从来。
13、便要还家,设酒杀鸡作食。
14、村中闻有此人,咸来问讯。
15、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
16、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
17、此人一一为具言所闻,皆叹惋。
18、余人各复延至其家,皆出酒食。
20、此中人语云:不足为外人道也。
21、”(间隔 一作:隔绝)既出,得其船,便扶向路,处处志之。
22、及郡下,诣太守,说如此。
23、太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
24、南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
27、译文:东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。
28、有一天他沿着溪水划船而行,忘记了路有多远。
29、忽然遇到一片桃花林,在小溪两岸的几百步之内,中间没有其它树木,花草鲜嫩美丽,地上的落花繁多交杂,渔人对此感到非常诧异。
30、他继续向前行船,想要走到林子的尽头。
31、桃花林的尽头就是溪水的源头,渔人发现了一座小山,山上有个小洞口,洞里面隐隐约约透着点光亮。
32、渔人便下了船,从洞口走了进去。
33、最开始非常狭窄,只能容得下一人通过。
34、又向前行走了几十步,突然变得开阔明亮。
35、渔人眼前这片土地平坦宽广,房屋排列得非常整齐,还有肥沃的田地、美丽的池塘,以及桑树、竹子这类的植物。
36、田间小路四通八达,鸡鸣狗吠的声音此起彼伏。
37、人们在田间来来往往耕种劳动,男女的穿戴全都与桃花源以外的人一样。
38、老年人和小孩儿,都怡然并自得其乐。
39、这里的人看见了渔人,感觉非常惊讶,问他是从哪里来的。
40、渔人都详细地作了回答。
41、这里的人便邀请他到家中做客,摆了酒、杀了鸡用来款待他。