学分高考 诗词学习 > 诗词大全

朗诵诗经出其东门

发布时间: 2022-08-25 19:54:02

1. 出其东门整首诗歌的正确读音是什么

诗经——《出其东门》

出其东门,有女如云。

chu qi dong men ,you nv ru yun.

虽则如云,匪我思存。

sui ze ru yun ,fei wo si cun.

缟(gǎo)衣綦(qí)巾,聊乐我员。

出其闉阇(yīn dū),有女如荼(tú)。

chu qi yin du,you nv ru tu.

虽则如荼,匪我思且(jū)。

sui ze ru tu,fei wo si ju.

缟衣茹藘(lǘ),聊可与娱。

gao yi ru lv,liao ke yu yu.

2. 《诗经·出其东门》出其东门,有女如云

这两句诗的意思是我走出了城东门,只见女子多如云。虽然女子多如云,但不是我心上人。东门:城东门。如云:形容众多。匪:非。思存:想念。思:语助词。存:一说在;一说念;一说慰籍。

该句是出自先秦佚名《国风·郑风·出其东门》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,全诗原文如下:

出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。

出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

白话文释义:我走出了城东门,只见女子多如云。虽然女子多如云,但不是我心上人。身着白衣绿裙人,才让我快乐又亲近。我走出了外城门,只见女子多如花。虽然女子多如花,但不是我爱的人。身着白衣红佩巾,才让我爱又欢欣。

扩展资料

这是一位男子表示对爱恋对象专一不二的小诗。全诗二章,每章六句。此诗朴实无华,明白如话,表现了当时男女之间纯洁的爱情,也蕴含着是对那些喜新厌旧、见异思迁的人的曲折婉转的批评之意。

“出其东门,有女如云”、“出其闉阇,有女如荼”——二章复叠,妙在均从男主人公眼中写来,表现着一种突见众多美女时的惊讶和赞叹。

“如云”状貌众女之体态轻盈,在飞彩流丹中,愈显得衣饰鲜丽、缤纷照眼;“如荼”表现众女之青春美好,恰似菅茅之花盛开,愈见得笑靥灿然、生气蓬勃。面对着如许众多的美丽女子,纵然是枯木、顽石,恐怕也要目注神移、怦然动心的。

在迈出城门的刹那间,此诗的主人公也被这“如云”、“如荼”的美女吸引了。那毫不掩饰的赞叹之语,正表露着这份突然涌动的不自禁之情。

然而,人的感情是奇特的,“爱情”则更要微妙难猜:“虽则如云,匪我思存”、“虽则如荼,匪我思且”——在众多美女前怦然心动的主人公,真要作出内心所爱的选择时,吐语竟如此出人意料。

那对东门外“如云”、“如荼”美女的赞叹,其实都只是一种渲染和反衬。当诗情逆转时,那盛妆华服的众女,便全在“缟衣綦巾”心上人的对照下黯然失色了。这是主人公至深至真的爱情所投射于诗中的最动人的光彩,在它的照耀下,贫贱之恋获得了超越任何势利的价值和美感。

3. 出其东门有女如云诗词

国风·郑风·出其东门

出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。

出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

【题解】

《国风·郑风·出其东门》,为先秦时代郑地汉族民歌。全诗二章,每章六句。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。

【赏析】

郑之春月,也确如姚际恒所说,乃是"士女出游"、谈情说爱的美妙时令。《郑风·溱洧》一诗说,在清波映漾的溱水、洧水之畔,更有"殷且盈"的青年男女,"秉兰"相会、笑语"相谑",互相赠送着象征爱情的"芍药"之花。此诗所展示的,则是男女聚会于郑都东门外的一幕,那景象之动人,也决不逊色于"溱洧"水畔。"出其东门,有女如云"、"出其闉阇,有女如荼"--二章复叠,妙在均从男主人公眼中写来,表现着一种突见众多美女时的惊讶和赞叹。"如云"状貌众女之体态轻盈,在飞彩流丹中,愈显得衣饰鲜丽、缤纷照眼;"如荼"表现众女之青春美好,恰似菅茅之花盛开,愈见得笑靥灿然、生气蓬勃。面对着如许众多的美丽女子,纵然是枯木、顽石,恐怕也要目注神移、怦然动心的。

在迈出城门的刹那间,此诗的主人公也被这"如云"、"如荼"的美女吸引了。那毫不掩饰的赞叹之语,正表露着这份突然涌动的不自禁之情。然而,人的感情是奇特的,"爱情"则更要微妙难猜:"虽则如云,匪我思存"、"虽则如荼,匪我思且"--在众多美女前怦然心动的主人公,真要作出内心所爱的选择时,吐语竟如此出人意料。两个"虽则。匪我。"的转折句,正以无可动摇的语气,表现着主人公的情有独钟。好奇的读者自然要打听:他那幸运的恋人而今安在?"缟衣綦巾,聊乐我员"、"缟衣茹藘,聊可与娱"二句,即带着无限的喜悦和自豪,将这位恋人推到了你的眼前。如果你还知道,"缟衣綦巾"、"缟衣茹藘",均为"女服之贫贱者"(朱熹),恐怕在惊奇之际,更会对主人公肃然起敬:原来他所情有独钟的,竟是这样一位素衣绿巾的贫贱之女!只要两心相知,何论贵贱贫富--这便是弥足珍惜的真挚爱情。主人公以断然的语气,否定了对"如云"、"如荼"美女的选择,而以喜悦和自豪的结句,独许那"缟衣茹藘"的心上人,也足见他对伊人的相爱之深。

由此回看诗章之开篇,那对东门外"如云"、"如荼"美女的赞叹,其实都只是一种渲染和反衬。当诗情逆转时,那盛妆华服的众女,便全在"缟衣綦巾"心上人的对照下黯然失色了。这是主人公至深至真的爱情所投射于诗中的最动人的光彩,在它的照耀下,贫贱之恋获得了超越任何势利的价值和美感。

4. 诗经中“出其东门”和“子衿”的赏析

全文注解:出其东门 漫步走出城的东门有女如云。美女多如天上彩云 虽则如云, 虽然多如天上的云 匪我思存。可并不是我思念的人缟衣綦巾, 唯有素衣暗绿色头巾聊乐我员。还能欢乐我的心 出其闉阁, 漫步走出外城的门有女如茶。美女靓丽如茅花虽则如茶, 虽然靓丽如茅花匪我思且。可是我不思念她缟衣茹藘, 唯有那素衣红佩巾聊可与娱 还能娱乐我的心

赏析:

《出其东门》抒写男子对意中的爱人忠贞不渝的感情,诗以城门云集的众多女子陪衬自己心中的爱人,以服饰代人,以色彩显形象,鲜明而突出,正是表现出心中情感的深刻。

【赏析】

由于孔子曾说过“《诗》三百,一言以蔽之,曰思无邪”(《论语》),经学家便将《诗经》的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部《诗经》竞成了儒家的道德教科书。如本篇《子衿》,《毛诗序》认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。经三章皆陈留者责去者之辞也。”可是我们在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。朱熹指出:“此亦淫奔之诗。”(《诗集传》)倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。

这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。

近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”(《诗义会通》)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。所以钱钟书指出:“《子衿》云:‘纵我不往,子宁不嗣音?’‘子宁不来?’薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”

5. 出其东门有女如云诗词

国风·郑风·出其东门

出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。

出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

【题解】

《国风·郑风·出其东门》,为先秦时代郑地汉族民歌。全诗二章,每章六句。《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。

【赏析】

郑之春月,也确如姚际恒所说,乃是"士女出游"、谈情说爱的美妙时令。《郑风·溱洧》一诗说,在清波映漾的溱水、洧水之畔,更有"殷且盈"的青年男女,"秉兰"相会、笑语"相谑",互相赠送着象征爱情的"芍药"之花。此诗所展示的,则是男女聚会于郑都东门外的一幕,那景象之动人,也决不逊色于"溱洧"水畔。"出其东门,有女如云"、"出其闉阇,有女如荼"--二章复叠,妙在均从男主人公眼中写来,表现着一种突见众多美女时的惊讶和赞叹。"如云"状貌众女之体态轻盈,在飞彩流丹中,愈显得衣饰鲜丽、缤纷照眼;"如荼"表现众女之青春美好,恰似菅茅之花盛开,愈见得笑靥灿然、生气蓬勃。面对着如许众多的美丽女子,纵然是枯木、顽石,恐怕也要目注神移、怦然动心的。

在迈出城门的刹那间,此诗的主人公也被这"如云"、"如荼"的美女吸引了。那毫不掩饰的赞叹之语,正表露着这份突然涌动的不自禁之情。然而,人的感情是奇特的,"爱情"则更要微妙难猜:"虽则如云,匪我思存"、"虽则如荼,匪我思且"--在众多美女前怦然心动的主人公,真要作出内心所爱的选择时,吐语竟如此出人意料。两个"虽则。匪我。"的转折句,正以无可动摇的语气,表现着主人公的情有独钟。好奇的读者自然要打听:他那幸运的恋人而今安在?"缟衣綦巾,聊乐我员"、"缟衣茹藘,聊可与娱"二句,即带着无限的喜悦和自豪,将这位恋人推到了你的眼前。如果你还知道,"缟衣綦巾"、"缟衣茹藘",均为"女服之贫贱者"(朱熹),恐怕在惊奇之际,更会对主人公肃然起敬:原来他所情有独钟的,竟是这样一位素衣绿巾的贫贱之女!只要两心相知,何论贵贱贫富--这便是弥足珍惜的真挚爱情。主人公以断然的语气,否定了对"如云"、"如荼"美女的选择,而以喜悦和自豪的结句,独许那"缟衣茹藘"的心上人,也足见他对伊人的相爱之深。

由此回看诗章之开篇,那对东门外"如云"、"如荼"美女的赞叹,其实都只是一种渲染和反衬。当诗情逆转时,那盛妆华服的众女,便全在"缟衣綦巾"心上人的对照下黯然失色了。这是主人公至深至真的爱情所投射于诗中的最动人的光彩,在它的照耀下,贫贱之恋获得了超越任何势利的价值和美感。

6. 求《诗经 郑风 出其东门》的写作背景 表现手法 诗句涵义

(原创解答):

《诗经 郑风 出其东门》的写作背景:作者心有所仪,且异常坚定,通过诗来言志,来表明作者对心上人的一往情深和对爱情的执着与坚定。

《诗经 郑风 出其东门》的表现手法:为渲染和反衬。一开始对东门外“如云”、“如荼”美女,由衷地赞美后,诗情抖转,那盛妆华服的众女,便全在“缟衣綦巾”的普通妆束的贫家女子,即作者心上人的对照下黯然失色了。这是主人公对心上人爱情至深至纯的真实写照!

《诗经 郑风 出其东门》的诗句涵义:漫步出东门,美女体态轻盈若天上白云;虽然靓丽如白云,非我心上人;唯有那素衣绿头巾的女子,方令我动心。漫步出东门,美女青春绽放如茅花,虽然奔放如茅花,亦非心上人;唯有那素衣红佩巾的女子,方可娱我心。

(原创说明):

历代,对“云”和“荼”的解释,有两类,一类说是多的意思,即强调数量多;一类是美的意思,即强调质量高。但我反复比较,认为如果反衬作者对爱情的坚贞的话,美的意思应该更加贴切,“云”和“荼”也有多的意思,但不应是主要,故在译文中,多的意思,可加可不加,但肯定不可将美的意思去除,而只译为多。

7. '出其东门,有女如云,女亦如云,匪我思存'是诗经哪首里的

诗经——《出其东门》 出其东门,有女如云。

虽则如云,匪我思存。缟(gǎo)衣綦(qí)巾,聊乐我员。

出其闉阇(yīn dū),有女如荼(tú)。虽则如荼,匪我思且(jū)。

缟衣茹藘(lǘ),聊可与娱。注释: 东门:郑国都城东门,相传为游人聚集之处。

缟:素白绢 綦:暗绿色 闉阇:古代城门层的护门小城。荼:此指茅穗,色白。

且:往,此以行动代结果,去往的处所。茹藘:茜草,根可以作红色染料,此代指红色佩巾。

全文注解:出其东门:漫步走出城的东门; 有女如云:美女多如天上彩云;虽则如云:虽然多如天上的云;匪我思存:可并不是我思念的人;缟衣綦巾:唯有素衣暗绿色头巾;聊乐我员:还能欢乐我的心; 出其闉阁:漫步走出外城的门;有女如荼:美女多如山上的白茅(芦苇);虽则如荼:虽然多如山上的白茅;匪我思且:可并不是我思念的人;缟衣茹藘:唯有那素衣红佩巾;聊可与娱:还能娱乐我的心。赏析: 《出其东门》抒写男子对意中的爱人忠贞不渝的感情,诗以城门云集的众多女子陪衬自己心中的爱人,以服饰代人,以色彩显形象,鲜明而突出,正是表现出心中情感的深刻。

出自《诗·郑风》。现代研究者多认为是写一个男子对一女子的慕恋。

8. 求“诗经,郑风,出其东门”的全文和翻译

《郑风·出其东门》-原文 出其东门,有女如云。虽则如云。匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

《郑风·出其东门》-译文 1、走出东边那城门,游的姑娘多如云。虽然姑娘多如云,可都不合我的心。白衣青巾的那位,才是我所爱的人。走出东城重门下,游女多如白茅花。虽然多如白茅花,可我都不去牵挂。白衣红巾的那位,愿同游乐恋着她。2、信步走出东城门,美女熙熙多如云。虽然美女多如云,没有我的意中人。只有白衣绿佩巾,才能赢得我的心。信步走出城门外,美女熙熙如茅花。虽然美女如茅花,没有我的意中人。只有白衣红佩巾,才能同我共欢娱。

温馨提示:
本文【朗诵诗经出其东门】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号