学分高考 诗词学习 > 诗词大全

诗经国风郑风有女同车

发布时间: 2022-07-31 21:37:52

1. "《诗经

这句话的意思是姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。

语出先秦佚名《诗经》中的《国风·郑风·有女同车》,全诗原文如下:

有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。

有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。

白话文释义:姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。体态轻盈如飞鸟,珍贵佩玉泛光芒。她是美丽姜姑娘,举止娴雅又大方。姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。体态轻盈像鸟翔,佩玉锵锵悦耳响。美丽姑娘她姓姜,美好声誉人难忘。

注释:

同车:同乘一辆车。一说男子驾车到女家迎娶。

舜华(huā):木槿花,即芙蓉花。

将翱(áo)将翔:形容女子步履轻盈。一说遨游徘徊。翱、翔,飞翔。

琼琚:指珍美的佩玉。

孟姜:姜姓长女,后世孟姜也作为美女的通称。

洵(xún):确实。

都:闲雅,美。

英:花。

将(qiāng)将:即“锵锵”,玉石相互碰击摩擦发出的声音。

扩展资料

《国风·郑风·有女同车》是一首贵族男女的恋歌,主要描写与男子共同乘车的姑娘外表和内在的美。全诗二章,每章六句,字数、句数完全相等,意思也大致一样,唯有所押的韵不同。

此诗用叙事或铺陈的方法饱含感情地对美女进行描写,摹形传神,活画出一位出众的美女形象,对后世的文学创作有较大的影响。

全诗共二章,两章字数、句数完全相等,意思也大致一样,唯有所押的韵不同。第一章“舜华”之“华”,这个“华”字音“夫”,因此与以下的“琚”“都”属于一个韵部。

第二章的“行”字,即音杭(háng) ;“英”字“叶於良反”,即音央(yāng),皆与以下的“将”“忘”属于一个韵部。从首章“六鱼”韵到次章“七阳”韵的转换,也反映了诗中情绪的变化,它更为欢快和昂扬了。

2. 国风·郑风·有女同车的注释译文

【注释】

①同车:一说男子驾车到女家迎娶。

②舜:植物名,即芙蓉花,又名木槿。

华、英:华(huā),像花一样美丽。

③琼琚:美玉

④孟姜:毛传“齐之长女。”排行最大的称孟,姜则是齐国的国姓。后世孟姜也作为美女的通称。

⑤洵:确实。都:闲雅。

⑥行:音háng。

⑦将将(qiāng):即“锵锵”,玉石相互碰击摩擦发出的声音。

⑧德音:美好的品德声誉。

【译文】

有位姑娘坐在车上,脸儿好像木槿花开放。跑啊跑啊似在飞行,身佩着的美玉晶莹闪亮。美丽的姑娘不寻常,实在是美丽又漂亮。

有位姑娘坐在车上,脸儿像木槿花水灵灵。跑啊跑啊似在飞翔,身上的玉佩锵锵的碰撞。美丽的姑娘真多情,美好品德我记心上。

温馨提示:
本文【诗经国风郑风有女同车】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号