文王的神在民上,
赞美它明显在天上。
周虽然是旧邦,
它的天命是新上。
周朝是光明的,
上帝命令是新上。
文王神的升降,
在上帝左右两旁。
勤勉的文王,
好的声望不止。
厚赐啊周朝,
只有文王孙孙子子。
文王的孙孙子子,
本宗支子相传百世。
凡是周朝的士子,
光明也能照世。
照世的光明,
他的谋划谨慎。
赞美众多士子,
在这个王国里诞生。
王国里能够诞生,
只是周朝的干祯。
靠众多的臣子,
使文王得到安宁。
美好的文王,
啊,光明诚敬为是。
伟大啊天命,
商朝的孙孙子子,
商朝的孙孙子子,
它的数目上亿计。
上帝既然命令,
只服从周朝做臣子。
只服从于周朝,
天命没有一定。
殷朝的士人美好敏疾,
在周京用酒祭祖相称。
他的做法用酒祭祖,
经常穿殷朝礼服相应。
作周王的忠臣,
想念你祖先相称。
想念你的祖先,
修明他的德行。
永久配合天命,
自己求多福分。
殷的未失掉众心,
能够配合上帝天命。
应该以殷为鉴戒,
不容易保持大命。
不容易保持大命,
不要遏止在你身。
明白宣扬好的音声,
殷的有喜庆从天命。
上天的事,
没有味儿也没有声。
效法文王,
万邦对你信任。
《诗经 大雅 文王之什 皇矣》
皇矣上帝,临下有赫。监观四方,求民之莫。维此二国,其政不获。维彼四国,爰究爰度。上帝耆之,憎其式廓。乃眷西顾,此维与宅。
作之屏之,其菑其翳。修之平之,其灌其栵。启之辟之,其柽其椐。攘之剔之,其檿其柘。帝迁明德,串夷载路。天立厥配,受命既固。
帝省其山,柞棫斯拔,松柏斯兑。帝作邦作对,自大伯王季。维此王季,因心则友。则友其兄,则笃其庆,载锡之光。受禄无丧,奄有四方。
维此王季,帝度其心。貊其德音,其德克明。克明克类,克长克君。王此大邦,克顺克比。比于文王,其德靡悔。既受帝祉,施于孙子。
帝谓文王:无然畔援,无然歆羡,诞先登于岸。密人不恭,敢距大邦,侵阮徂共。王赫斯怒,爰整其旅,以按徂旅。以笃于周祜,以对于天下。
依其在京,侵自阮疆。陟我高冈,无矢我陵。我陵我阿,无饮我泉,我泉我池。度其鲜原,居岐之阳,在渭之将。万邦之方,下民之王。
帝谓文王:予怀明德,不大声以色,不长夏以革。不识不知,顺帝之则。帝谓文王:询尔仇方,同尔弟兄。以尔钩援,与尔临冲,以伐崇墉。
临冲闲闲,崇墉言言。执讯连连,攸馘安安。是类是禡,是致是附,四方以无侮。临冲茀茀,崇墉仡仡。是伐是肆,是绝是忽。四方以无拂。
其中:王此大邦,克顺克比。
意思是:在此大国当君主,(慈爱百姓上下亲)上下和顺人心向。
《诗经》中的文王是周文王,因为这些诗歌就是周朝的产物。
涉及到周文王恋爱婚姻史的诗篇,有明显痕迹的是《大雅·大明》和《大雅·思齐》,里边指名道姓地说明了是周朝国君的婚姻,白纸黑字,是跑不掉的历史证据,例如“文王初载,天作之合”,“文王之母”等,都讲的是他婚姻方面的内容。
《诗经》开篇讲的是周文王的恋爱史,篇首《关雎》“窈窕淑女,君子好逑”,诗中的男女主人公其实就是大名鼎鼎的周文王姬昌和他的娇妻太姒。
上帝伟大而又辉煌,
洞察人间慧目明亮。
监察观照天地四方,
发现民间疾苦灾殃。
就是殷商这个国家,
它的政令不符民望。
想到天下四方之国,
于是认真研究思量。
上帝经过一番考察,
憎恶殷商统治状况。
怀着宠爱向西张望,
就把岐山赐予周王。
砍伐山林清理杂树,
去掉直立横卧枯木。
将它修齐将它剪平,
灌木丛丛枝杈簇簇。
将它挖去将它芟去,
柽木棵棵椐木株株。
将它排除将它剔除,
山桑黄桑杂生四处。
上帝迁来明德君主,
彻底打败犬戎部族。
皇天给他选择佳偶,
受命于天国家稳固。
上帝省视周地岐山,
柞树棫树都已砍完,
苍松翠柏栽种山间。
上帝为周兴邦开疆,
太伯王季始将功建。
就是这位祖先王季,
顺从父亲友爱体现。
友爱他的两位兄长,
致使福庆不断增添。
上帝赐他无限荣光,
承受福禄永不消减,
天下四方我周占全。
就是这位王季祖宗,
上帝审度他的心胸,
将他美名传布称颂。
他的品德清明端正,
是非类别分清眼中,
师长国君一身兼容。
统领如此泱泱大国,
万民亲附百姓顺从。
到了文王依然如此,
他的德行永远光荣。
已经接受上帝赐福,
延及子孙受福无穷。
上帝对着文王说道:
“不要徘徊不要动摇,
也不要去非分妄想,
渡河要先登岸才好。”
密国人不恭敬顺从,
对抗大国实在狂傲,
侵阮伐共气焰甚嚣。
文王对此勃然大怒,
整顿军队奋勇进剿,
痛击敌人猖狂侵扰。
大大增加周国洪福,
天下四方安乐陶陶。
密人凭着地势高险,
出自阮国侵我边疆,
登临我国高山之上。
“不要陈兵在那丘陵,
那是我国丘陵山冈;
不要饮用那边泉水,
那是我国山泉池塘。”
文王审察那片山野,
占据岐山南边地方,
就在那儿渭水之旁。
他是万国效法榜样,
他是人民优秀国王。
上帝告知我周文王:
“你的德行我很欣赏。
不要看重疾言厉色,
莫将刑具兵革依仗。
你要做到不声不响,
上帝意旨遵循莫忘。”
上帝还对文王说道:
“要与盟国咨询商量,
联合同姓兄弟之邦。
用你那些爬城钩援,
和你那些攻城车辆,
讨伐攻破崇国城墙。”
临车冲车轰隆出动,
崇国城墙坚固高耸。
抓来俘虏成群结队,
割取敌耳安详从容。
祭祀天神求得胜利,
招降崇国安抚民众,
四方不敢侵我国中。
临车冲车多么强盛,
哪怕崇国城墙高耸。
坚决打击坚决进攻,
把那顽敌斩杀一空,
四方不敢抗我威风。
诗经·大雅 文王之什 文王 文王在上 於昭于天 周虽旧邦 其命维新 有周不显 帝命不时 文王陟降 在帝左右 亹亹文王 令闻不已 陈锡哉周 侯文王孙子 文王孙子 本支百世 凡周之士 不显亦世 世之不显 厥犹翼翼 思皇多士 生此王国 王国克生 维周之桢 济济多士 文王以宁 穆穆文王 於缉熙敬止 假哉天命 有商孙子 商之孙子 其丽不亿 上帝既命 侯于周服 侯服于周 天命靡常 殷士肤敏 裸将于京 厥作裸将 常服黼冔 王之荩臣 无念尔祖 无念尔祖 聿修厥德 永言配命 自求多福 殷之未丧师 克配上帝 宜鉴于殷 骏命不易 命之不易 无遏尔躬 宣昭义问 有虞殷自天 上天之载 无声无臭 仪刑文王 万邦作孚 大明 明明在下 赫赫在上 天难忱斯 不易维王 天位殷适 使不挟四方 挚仲氏任 自彼殷商 来嫁于周 曰嫔于京 乃及王季 维德之行 大任有身 生此文王 维此文王 小心翼翼 昭事上帝 聿怀多福 厥德不回 以受方国 天监在下 有命既集 文王初载 天作之合 在洽之阳 在渭之涘 文王嘉止 大邦有子 大邦有子 伣天之妹 文定厥详 亲迎于渭 造舟为梁 不显其光 有命自天 命此文王 于周于京 缵女维莘 长子维行 笃生武王 保右命尔 燮伐大商 殷商之旅 其会如林 矢于牧野 维予侯兴 上帝临女 无贰尔心 牧野洋洋 檀车煌煌 驷騵彭彭 维师尚父 时维鹰扬 凉彼武王 肆伐大商 会朝清明。
诗经·大雅·文王文王在上,于昭于天。
周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。
文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令闻不已。
陈锡哉周,侯文王孙子。文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。
世之不显,厥犹翼翼。思皇多士,生此王国。
王国克生,维周之桢;济济多士,文王以宁。穆穆文王,于缉熙敬止。
假哉天命。有商孙子。
商之孙子,其丽不亿。上帝既命,侯于周服。
侯服于周,天命靡常。殷士肤敏。
裸将于京。厥作裸将,常服黼冔。
王之荩臣。无念尔祖。
无念尔祖,聿修厥德。永言配命,自求多福。
殷之未丧师,克配上帝。宜鉴于殷,骏命不易!命之不易,无遏尔躬。
宣昭义问,有虞殷自天。上天之载,无声无臭。
仪刑文王,万邦作孚。