学分高考 日语

日语 日语文字的起源

发布时间: 2023-01-12 16:29:13

任何去过日本的人都知道,在日中经常有很多汉字。因此,有人认为日语是从汉语中诞生的,是*早沦落到日本的汉人发明的。也有人说,因为日语和汉语看起来非常相似,两国人更容易学习彼此的语言。那么,日语及其发音与我们完全不同的单词是如何产生的呢?为什么其中有这么多汉字?

一、原始日语。

至于日语的起源,它在明治时期被归类为阿尔泰语系,但后来被广泛否认。日本语言学家大野金认为,日语属于达罗毗摊语系,而西田龙雄认为它属于汉藏语系,白桂思将其归因于高句丽语系。到目前为止,还没有*终结论。

然而,可以肯定的是,早在新石器时代和奴隶社会的早期,日语作为一种交流就已经存在。因为语言是维持社会部落运作的关键。熟练地使用语言有助于更好地生存。在这种社会氛围中,日本也产生了一种奇特的言语文化。

早期的日语被赋予了魔力。它们主要用来祈祷和*护每个人的安全,或者呼吁风雨来帮助农业生产。人的名字不仅是一个名字,也是一个刻在每个人身上的咒语。因此,人们不会轻易地告诉陌生人他们的名字,以防被对方诅咒。一旦女性告诉对方她们的名字,她们就表示愿意以身作则。

在奴隶社会中期,由于交换或政治的需要,日本人开始尝试将语言转化为语言。然而,尽管他们付出了巨大的努力,他们仍然没有创造自己的语言。当他们发现很难将语言系统地转换成文本时,他们选择了放弃,不再自满。

二、介绍汉字。

1958年,日本考古界在九州南部挖掘了一座古墓,其中有一块贝扎,上面写着汉字李翰。经鉴定,这些随葬品来自公元前三世纪,说明汉字早在战国后期就进入了日本。

汉字一般进入日本,应该从东汉开始。由于从长崎、马、佐贺、福冈、大阪等地出土的文物中发现,*古代硬币上刻有货泉或货布,这是东汉王莽发行的货币。这也表明,当时来自东汉的*商人几乎去过日本的大部分地区。

根据日本*早的官方史书《日本书纪》记载,公元258年,一位名叫王仁的*大陆博士从朝鲜半岛的百济古国进入,将汉族传入日本。

从秦朝到东汉,经过经济和文化的辐射,*货币在日本广泛传播。*作品是由日本皇室介绍的,汉字已经渗透到日本的每一个阶层。长期没有文字的日本人突然意识到了这一点,决定选择使用主义,并直接借用汉字来写作。

然而,由于日语和汉语不统一,同一事物的发音完全不同。因此,日本人要想偷懒,就不容易完全借用汉字。

三、万叶假名文字的产生。

基于现在学习和使用的原则,日本人开始尝试用汉字来表达日语的意义和发音。具体的方法和我们*次学习英语是一样的。我们用汉字发音来发音单词。例如,早上好英语goodmorning会被标记为古到摸你。

这样,日本人就把他们口耳相传的诗歌整理成诗集,并将其命名为《万叶集》。这些内容都是由汉字组成的,这是他们*早的万叶假名。

但在使用过程中,日本人发现了一个问题。也就是说,同一个汉字可能有多个发音,或者一个发音可以对应多个汉字,一个句子可以有多种书写方法,导致不同的意思。

因此,日本人派特使到中土学习,对汉字的音和义有了更深的理解,将汉字的意思与日语的发音联系起来。这是日语中出现的,一个多音的汉字也对应着多个发音和意义。甚至有些汉字在日语中,也直接借用汉字的发音,比如森林这个词,就像我们的发音一样。至于误差,一是模仿发音不到位,二是与他们向古人学习的方言有关。

此后,汉字不断简化和发展。在书写汉字的过程中,日本人也认为古代汉字很难书写,所以他们在设计更简单的汉字时进行简化。

为了便于书写,日本僧侣首先将汉字简化为楷书的偏旁部首,形成片假名。后来,为了*方便讲时,为了*方便,日本宫殿中的宫女们进一步简化了汉字,形成了具有日本草书风格的平假名。

由于和尚和宫女在日本的地位很高,属于上层阶级,他们简化的文字很快在上层阶级中被提及模仿和青睐,并在中普及和固定。

此外,日本人还运用汉字的形状和声音以及会意造字的方法,创造了一些独特的文字,如、、等等,其中单词代表半山腰。

温馨提示:
本文【日语 日语文字的起源】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号