学分高考 英语

英语翻译怎么说?

发布时间: 2023-02-14 16:19:08

英语翻译怎么说?

English translation

translate

英 [træns'leɪt];美 [træns'leɪt]   

v. 翻译;解释;转移;调动

1、translate可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接名词或代词作宾语,也可接以as短语充当补足语的复合宾语。

2、translate用作不及物动词时,其主动形式可表示被动意义。

扩展资料:

translation,version,paraphrase这些名词均含“翻译,译文”之意。

1、translation普通用词,指从一种语言到另一种语言的翻译。

2、version可与translation换用,尤指不拘泥于文字的意译,更常指某种作品的一种译文。

3、paraphrase可指非常自由的解释,不拘泥遣词造句,重在传意。通常指用同样语言深入浅出地解释艰深的句子或段落。

翻译用英语怎么说

翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言资讯转变成另一种语言资讯的行为,是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。那么你知道吗?下面来学习一下吧。

翻译的英语说法1:

translate

翻译的英语说法2:

interpreter

翻译的相关短语:

翻译本 translation;

翻译表 translation table;

翻译部分 translator unit;

翻译储存器 translation memory;

翻译程式码 interpreter code;

翻译方式 interpretative system;

翻译的英语例句:

1. The papers have been sent to Saudi Arabia for translation.

档案被送到沙乌地 *** 进行翻译。

2. When a book goes into translation,all those linguistic subtleties get lost.

当一部书被翻译成另一种语言后,所有那些语言上的精妙之处就都丢失了。

3. The translations were carried out with the assistance of a medical dictionary.

这些翻译是借助一本医学词典完成的。

4. Much of the wit is lost in translation.

很多诙谐的成分都在翻译中丢失了。

5. The girls waited for Mr Esch to translate.

女孩们等待埃施先生作翻译。

6. You can't really appreciate foreign literature in translation.

看翻译作品不能真正欣赏到外国文学原著的美妙之处。

7. She works as a translator of technical texts.

她的工作是科技翻译。

8. He was placed in Xin Hua News Agency as a translator.

他被安排在新华通讯社当翻译.

9. He quickly interpreted to us what the Russian was saying.

他很快把那个俄国人所说的话翻译给我们听.

10. Her love of languages inclined her towards a career as a translator.

她对语言的热爱使她倾向于从事翻译工作.

11. Listening to the speech through an interpreter lessened its impact somewhat.

演讲辞通过翻译的嘴说出来,多少削弱了演讲的力量.

12. He believed in the students being taught on the translation method.

他觉得用翻译法教学生比较好.

13. The translation is well done except for a few *** all mistakes.

除却几处小错,翻译练习做得就是很好的了.

14. I can read Spanish but can't translate into it.

我能阅读西班牙语,但不能翻译成西班牙语.

15. The book being translated is provided for in your contract.

在你们的合同中已确定要翻译这本书.

英语翻译的基本方法

英语翻译的方法具体有以下几种:一是直译法,也就是参照文字的字面意思进行直接的翻译,如在汉语中纸老虎可以直接翻译成“papertiger”,在外国人眼里既深明其义,并且有一种非常传神的感觉,因此,也成英国、美国民族的正式语言。除此之外,我们所说的丢脸也是直接翻译成“loseface”,“走狗”直接翻译成“runningdog”。二是同义习语借用法,也就是两种语言中有一些同义的习惯用语,不管是在形式、内容以及色彩方面都比较符合,它们的意思或隐义不但相同,并且形象或者比喻也是非常的相似。在进行翻译的时候若遇到这样的情况可以进行相互借用。
三是意译法,就是有一些习惯用语没有办法进行直接翻译,也找不到相同意义的习语可以借用,只能使用意译的方法来翻译,如在汉语中所说的落花流水,主要是一种被打得大败的意思,翻译成英文就变成“tobeshatteredtopieces”。“乌烟瘴气“形容混乱不堪的情形,可以用“chaos”一词来进行表达。
四是省略法,在汉语中有一种情况是在习惯用语中,有的词不达意,前后有重复的含义。遇到这样的情况就可以用省略的方法来翻译,避免产生画蛇添足的感觉。如铜墙铁壁就可以翻译为“wallofbronzy”就可以了,没有必要再说成“wallofcopperandiron”。
五是增添法,此种方法主要是为了对原意进行清楚的表达,有的时候要与上下文的需求相结合,在进行翻译的过程中,需要增添一些说明。
六是还原法,有一些习惯用语来源于外语,进行翻译的时候可以进行还原。

英文翻译中文

英文翻译中文可以用英语翻译器。

英文翻译成中文,简体中文切换成翻译中文,中英文翻译互译回译都能在我们的英语翻译器在线翻译工具上实现,通过对接百度翻译、谷歌翻译、搜狗翻译和有道词典等多家翻译接口,在保证海量翻译语言的同时,我们还可以实现更多翻译功能。

英语翻译器在线翻译工具操作简单,通过点选即可完成多语言的翻译互译,翻译结果保留原文格式段落,并支持txt/word/excel等多文本导出本地,对于翻译后的文本,我们还可以在导出本地之前进行批量修改编辑。

英语翻译器的应用

通过SEO模板我们可以对我们的译文通过文字、段落、图片、标题等进行批量编辑,使用同义词替换我们可以实现词汇的本地化翻译,也可以通过敏感词段落删除实现原文中的地址、名片、电话号码等信息的删除。

由于Google不再提供公开的PageRank分数,因此正确的工具将帮助我们评估页面级别的权威。我们还可以从便宜的每月SEO计划中受益,并在快速赢得SEO并提高我们的自然流量。

翻译的英文

翻译的英语是translate,为动词,translation为名词。而另一个词是interpret,它的意思是“解释,说明;口译;翻译”。 扩展资料

translate:

v. 翻译;意为;可译;解释;诠释;担任译者;使转变

常用短语

1. to translate sth from English 将...自英文翻译过来

2. to translate sth into English 将...译成英文

3. to translate sth as sth 将...解释为...

4. to translate sth into action 把...转化为行动

5. to translate well 可译性强

6. to translate as sth 译作...;意味着...

例句:

His family's Cantonese nickname for him translate as Never Sits Still.

家人为他起的广东话绰号翻译过来意思是“从来坐不住”。

Reforming Warsaw's stagnant economy requires harsh measures that would translate into job losses.

重整华沙停滞的经济需要采取强硬措施,这会导致裁员潮。

translation:

n. 译文;译本;译作;翻译(工作)

例句:

I read Goethe in translation.

我读过歌德作品的译本。

Much of the wit is lost in translation.

很多诙谐的成分都在翻译中丢失了。

interpret:

v. 解释;说明;口译;翻译;理解

常用短语

1. to interpret sth as sth 把···理解为···

2. to interpret for sb 为某人作口译

例句:

She interpreted at the international conference.

她在那次国际会议上担任口译。

Paul had to interpret for us.

保罗只好为我们作口译。

温馨提示:
本文【英语翻译怎么说?】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号