学分高考 泰语

中文翻译泰语

发布时间: 2023-02-14 16:49:42

中文翻译泰语

普老瓦 爱 令民南 空卖喔恩云Bae不尼, 特宾可莱干耐?
特棍诺唐莫的探麦?卢了保 特卖咪诺辽 都卖忒类?
投--(长音),Vi差干够卖宾 Vi他亚yud够卖带,特卖亚奔尊,亚奔阿来
乐恩曼掰特!变style霸啊莱,阿气尊咪啊娜kod聊
蚕咋卡(四声)特够N!
bloi(三声)特?考(二声)黑剖N替卖卡(四声)ci
滴!特停蚕外(二声)彻彻(两个都读二声),杨咪露嘎B论屁蚕以!
亚待!
特老G蚕!
备注:看这个剧本应该不是用很礼貌的语气来说的,所以不用困(kun)代表你,而用特(te)就够了,还有泰国的第一人称(我)是分男女的,如果是女的说的话,就说蚕,如果是男的就说 彭M,不要搞错了
上文中加英文字母的是尾音,因中文没有相关的尾音,故用英文标示,还有一些是按照泰国人的习惯翻译的意思,直译反而会理解成别的意思
gengsha201,请恕我直言,你翻译的很多句子我们作为泰国人都搞不清什么意思

一段搞笑泰语中文谐音大全

我们遇到外国人总喜欢让他们念中文绕口令,然后会收到意想不到的喜剧效果。泰国人也一样,一起来看看西方人搞笑泰语中文谐音。
1 一段搞笑泰语中文谐音大全
不要怕=买冬瓜
不要怕鬼=买冬瓜皮
泰文「不明白」,用广东话音译为「咪沟仔」
泰文同中文一样,每个字音可独个读出,而且,有很多若用广东话说出来,会变成非常爆笑的组合,不信耶?请小心笑死:
泰文「再见」,广东话念成「仆梗谜」(「仆」是跌倒仆落地的pug音)
「再来玩」,就系「tell那妈」。
「下次再见」,系「tell那妈卜佳未」。
若不满意导游表现,临散队前,那导游还伸手索取「贴士」时,你大可讲「下次来玩
时,才再给予打赏」;那泰语的讲法是「tell那妈high」。
请记住,「tell那妈」本是再来玩」;「high」是「俾钱」。
与「high」音有关的泰语多的是,在食肆内叫侍应生执拾台面,应说「gapgaphigh磨
任何一位泰籍员工,听闻此语,定必很乐意急忙地前来打扫的!这还未「顶瘾」。
奇怪到泰国玩,导游总会带旅客去骑大笨象或骑牛。
泰文「骑在牛背上」的讲法,是「keelung怪」。
「村长」,是「禁lung」。若「村长骑牛背」,就是伎〧「禁lung
1 模仿泰语发音搞笑版
colour泰文个音=屎
红色=屎靓
白色=屎狗
粉蓝色=屎花
青色=屎桥
咖啡色=屎谂但
金色=屎烫
橙色=屎松
银色=屎“un“
紫色=屎“mon“
黑色=屎“dum“
七彩=你赖屎
你好=sawadika
谢谢=kopunka
美女=水晶晶
1 人妖泰语用中文谐音
1.你好!/sa-wa-di-ka萨瓦迪卡/hello!/hi!
2.你好吗?/sa-bai-di-mai萨拜迪麦/howareyou?
3.我还好!/sa-bai-di萨拜迪/iamfine!
4.您叫什么名字?/kun-ci-a-lai坤赐阿莱/whatisyourname?
5.你去哪里?/kun-bai-nai坤拜奈/whereareyougoing?
6.再见!/la-gong拉拱/goodbye!/byebye
7.祝好运!/cuo-di措迪/goodluck!
8.谢谢你!/kuo-kun扩坤/thankyou!
9.对不起!/kuo-tuo扩拓/sorry!/excuseme!
10.不要紧!/mai-bian-lai卖鞭莱/nevermind!
11.不明白!/mai-kao-zai卖靠哉/don'tunderstand!
12.你能帮我一下吗?/kun-que-can-dai-mai坤鹊蚕代麦/canyouhelpme?

中文译泰语

音译,和英文一样,照样把你名字读出来。不过泰语中没有元音ü,一定要写只能用u来代替发音.详见图片. 当然了,如果你有泰国朋友又需要经常往来泰国,最好还是让起个易于称呼的泰语小名好,因为通常泰国人之间也只称呼小名,大名是在很正式的场合才用。

泰语日常用语,用中文拼读

1、你好!/Sa-wa-di-ka 萨瓦迪卡。

2、你好吗?/sa-bai-di-mai 萨拜迪麦。

3、您叫什么名字?/kun-ci-a-lai 坤赐阿莱。

4、再见!/la-gong 拉拱。

5、谢谢你!/kuo-kun 扩坤。

扩展资料:

泰语有大量词汇来自古代印度话——梵语(Sanskrit)及巴利语(Pali),大部分是政治、哲学、宗教、艺术、心理及抽象用语,随着婆罗门教及佛教传播而来,多半是全盘照抄,但为了发音的方便,最后1、2个音节常常简化掉,在书写上却依旧保留梵语、巴利语原来的完整字型。因此,书写泰文,比起说泰语,要难上很多倍。

举例“S”这个音,在泰文里对应有三个字母,原来是因为梵语有三个S,在梵语中,3个S分别代表不同的发音部位,梵语用3个不同的字母表示这3个S,但泰语把3个S音发成一模一样。

而字型却保留梵文原来的样子——也用三个不同的字母表示。于是,在泰文拼音的时候,发S音却有三个可能的字母,而这个S,不过是泰文拼写令人头痛的一堆麻烦中的一个小麻烦而已。

泰语字母有哪些?

一、泰语共有32个元音,分为单元音、复合元音、特殊元音。

1、单元音共有18个,分别是:-ะ、-ๅ、-、ิ、-、ี、-、ึ、-、ื、-、ุ、อูเ-ะ、เ-、แ-、ะ、แ-、โ-ะ、โ-、เ-าะ、-อเ-อะ、เ-อ

2、复合元音共有6个,分别是:เ- ียะ、เ- ีย、เ- ือะ、เ- ือ、- ัวะ、-、ัว

3、特殊元音共有8个,分别是:อำ、ไ-、ใ-、เ-า、ฤ、ฤา、(、ฦ、ฦา、)

二、泰语共有44个辅音,其中有两个已经淘汰了,现在只用42个,分为中、高、低辅音。

1、中辅音9个:ก、จ、ด、ต、ฎ、ฏ、บ、ป、อ

2、高辅音10个:ข、ฉ、ฐ、ถ、ผ、ฝ、ศ、ษ、ส、ห

3、低辅音23个:ค、ฆ、ง、ช、ซ、ฌ、ญ、ฑ、ฒ、ณ、ท、ธ、น、พ、ฟ、ภ、ม、ย、ร、ล、ว、ฬ、ฮ

泰语区别要点:

虽然泰语与汉语在发音上很部分共同之处(词语有音调),但泰语中包含着大量的梵语及巴利语词汇,大多是多音节,元音有长短音,又有卷舌音、跳舌音,连音及因简化音节而出现的尾音。因此要讲一口清楚的泰语要注意三点:

第一是音调(与汉语的音调有区别,还有一个标准汉语没有的音调);

第二是长短音,最后一点要特别注意的是汉语所没有的辅音尾音。

如前所述:泰文拼写之所以麻烦,是因为辅音有44个,元音32个,还有5个音调。

梵语号称是世界上最精细、最难学的语言文字,难是难在文法的精细,拼写却不是那么难。泰文在拼写这一点上来说,真的跟中文一样:可以说是没什么文法,而拼写却相当复杂。所以如果学习泰语泰文反过来操作,先只学听、说的话,泰语就会变得简单很多。

请问部分泰语 词汇的 中文发音

落么昂腻,能出啊魔,套来卡?
跟着上面读得了!
iamhouniao,你写的这是国际音际,人家没有学过泰语,你叫人家怎么读,最后还不是用中文的发音发出来!还是看中文字来的快啊!
1、一小时 半小时 怎么发音啊
(1)一小时 = nueng3-chuo4-moong1 = one hour = หนึ่งชั่วโมง 中文发音"能出啊魔"
(2)半小时 = krueng4-chuo4-moong1 = half an hour = ครึ่งชั่วโมง 中文发音"可冷出啊魔"
2、"绕这个城市转转 一个小时 多少钱?" 这句话用泰语怎么说?
"kub3-won1-rob4-muang1-nueng3-chuo4-moong1-tao4-rai3 ?"
你这是拼音吗?
中文发音"落么昂腻,能出啊魔,套来卡?"
没学过泰语的人,怎么看国际音际都看不过来的,写拼音的话,最后还是要用中文发出来,直接写中文字读出来快过,真的!

常用泰语中文发音

泰语和中文发音相差很远,日语则相对比较接近,所以有时日语用中文发音也可以,而泰语的话就效果不是很好了,我觉得泰语发音很难,学会后用字幕表示就可以了,在学的过程中还是不要用中文表示的好,那样学得不标准

泰语翻译中文,谢谢了

ภูเขาเทียนซานยาวประมาณ2500กิโลเมตร มีความกว้างประมาณ250--300กิโลเมตร ระดับน้ำทะเลโดยเฉลี่ยแล้วประมาณ5000เมตร ยอดเขาของเทียนซาน----ยอดเขาปอกือต๋ามีหิมะตลอดทั้งปี ผู้คนเลยเรียกมันว่า“ทะเลแห่งหิมะ” ในเนินเขาปอกือต๋า มีทะเลสาบที่เรียกว่า“เทียนฉือ” ระดับน้ำทะเลประมาณ1900เมตร ลึกประมาณ90เมตร น้ำในสระทั้งหมดมาจากการละลายของหิมะ น้ำใสและโปร่งตา เหมือนกระจกใหญ่แผ่นหนึ่ง ยอดเขาหิมะที่สีเขาสะอาด ส่องให้เห็นเงาของเมฆที่สีเขียวอย่างมรกต ได้ประกอบเป็นรูปภาพที่สวยงาม เป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อแห่งหนึ่งของซินเกียง

那些中文歌曲是翻唱自泰语的?

1、《爱要坦荡荡》改编自泰国歌曲《想要大声唱》,由Rungroth Pholwa谱曲,中文版由许常德填词,萧潇演唱,收录于萧潇2003年发行的专辑《Beautiful Angel》中。2012年,歌手丁丁在《中国好声音》第一季中翻唱该歌曲。

2、《失恋阵线联盟》翻唱自Bird Thongchai《Ku Gad》,由宝丽金唱片公司1990年10月01日出品的唱片专辑。歌曲由“草蜢”蔡一智,蔡一杰和苏志威三个大男孩演唱。

电视剧《家有仙妻》主题曲,粤语版歌名为《失恋》。2015年被电影《我的少女时代》作为片尾曲。

3、《命中注定》是由许常德作词,loso作曲,庾澄庆演唱的一首歌,收录于专辑《到死都要18岁》中。原曲《ฦนตกที่หน้าต่าง》。

4、《这种爱》是中国大陆流行女歌手金莎在2009年情人节推出的单曲,翻唱自泰国歌曲 《DAI YIN MAI Da Endorphine》。

5、《别在我离开之前离开》是一首由Phee Rojanadara谱曲,孙艺作词,雷诺儿演唱的流行歌曲,于2009年4月28日发行,收录于同名专辑《别在我离开之前离开》之中。原曲《เจอกับตัวเองถึงรู้——沙兰娜》。

温馨提示:
本文【中文翻译泰语】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号