纯
阿拉伯语
电影不多,大多是合拍的混
语种
电影,比如《
阿拉伯的劳伦斯
》《
英国病人
》等
纯阿拉伯语电影比较好找到的是2005年的《
天堂此时
》和2008年的《柠檬树》
有哪些优秀的阿拉伯语电影?
《阿拉伯的劳伦斯》是大卫里恩在《桂河大桥》成功之后,投入巨资的庞大制作。壮丽的自然风光、气势恢宏的史诗场面、荡气回肠的故事情节,气势磅礴的配乐、丰满的人物刻画,以及影片中深刻的人文思想,同时具备了以上几点的电影很难不成为经典吧,况且也早已在半个世纪中证明确实名副其实。《阿拉伯的劳伦斯》的制作过程也是历经磨难,庞大的摄制组在沙漠中遇到了很多棘手的问题。影片在技术层面上也有很大的突破,这也就是为什么这么多电影大牛们都说一定要在大荧幕上才能感受到影片真正的感觉。
求好看的阿拉伯语电影....
追风筝的人(推荐)
开罗时间 (爱情,虽然里面阿语很少,但是很多埃及平常生活的场景,很真切,整体风格很温馨)
阿布·拉伊德机长(约旦,很早之前看的,结局感人)
天堂此时 (讲圣战的,阿语部分也是很少)
暂时就想到这些了
有哪些优秀的阿拉伯语电影
萨拉丁 El Naser Salah el Dine (1963)
主演: Ahmed Mazhar / Mohamed Abdel Gawad
类型: 剧情 /历史 / 战争 / 冒险
语言: 阿拉伯语
上映日期: 1983-05-30
《赫迪》免费在线观看完整版高清,求百度网盘资源
《赫迪》百度网盘高清资源免费在线观看:
链接: https://pan.baidu.com/s/1EOW-3Y214Nm3OLWoQk8a-Q
?pwd=qv84 提取码: qv84
《赫迪》
导演: 穆罕默德·本·阿提亚
编剧: 穆罕默德·本·阿提亚
主演: 马吉德·马斯图拉、瑞姆·本·马萨德、沙巴·博萨达、阿穆尼亚·本·加利、哈基姆·博穆萨奥迪
类型: 剧情
制片国家/地区: 突尼斯、比利时、法国
语言: 阿拉伯语
上映日期: 2016-02-12(柏林电影节)、2016-03-14(突尼斯)
片长: 88分钟
又名: 推销员之恋(台)、Inhebbek Hedi、Hedi
赫迪(马吉德·马斯图拉 Majd Mastoura 饰)的人生似乎从他出生的那一刻起就已经被确定好了,他所要做的一切,就只是按照母亲为他所铺设的道路一直往前走。长大后,赫迪成为了一名推销员,过着日复一日循规蹈矩的生活,他娶了母亲为他安排的女子为妻,婚姻生活亦十分的平淡。赫迪似乎从来都不曾体会过什么叫做生活的激情。
一天,赫迪在老板的安排下前往马迪亚出差,在那里,他遇见了名为瑞姆(瑞姆·本·马萨德 Rym Ben Messaoud 饰)的女孩。瑞姆是一名导游,过着自由自在无拘无束的生活。赫迪被瑞姆身上和自己截然不同的气质所吸引,面对这个自己人生中唯一的也是巨大的意外,赫迪会做出怎样的选择呢?
在哪里可以找到有阿拉伯语字幕的电影?
在中国市场上,要看有阿拉伯语字幕的电影,便捷的获得途径只有购买DVD 9或者蓝光碟。
而DVD和蓝光的区域划分是相同的,中东(阿拉伯)地区都是2区:
第二区(Region2):日本、西欧、北欧、埃及、南非、中东
但并不是所有的2区碟都包含阿拉伯语,所以需要向销售店询问是否包含阿文。
一般来说,比较经典的老电影(发行时间超过1年以上的),都会有阿拉伯文字幕,但配音有阿文的相当少见。
谁知道哪里有阿拉伯语的电影?
哈哈 给你说个经典的 灌篮高手 阿拉伯语配音 我这就有 外教教我下载的
还有火影忍者的阿拉伯语字幕
去GOOGLE阿拉伯语版 http://www.google.co.jp/
搜索 تحميل الأفلام
تحميل سلام الدناك
还有去CCTV阿拉伯语频道 上面内容也不错哦
说阿拉伯语的那些国家有什么电影,明星之类的么?搜了好几天了,就有个什么沙漠之歌,他们不搞娱乐么?
你可以先去狗狗网(就是迅雷旗下的那个下载资源的网站)。
搜索“天堂此时”,这是一部巴勒斯坦的电影。因为阿拉伯国家杜绝偶像崇拜,阿拉伯拍摄的电影是很少的。
最好选里面的电驴(EMULE)打头的资源(画质清楚),当然你也可以选那些380MB的资源。然后你打开资源,找到下载地址,然后你要用迅雷下载工具去下载,挂在上面,可能速度会比较慢,但是因为可以断点续传,所以多把迅雷开一会就行了。祝你好运。
电影《万里归途》讲了什么故事?
电影《万里归途》讲述的是前驻地外交官宗大伟与外交部新人成朗受命前往协助撤侨,任务顺利结束,却得知还有一批被困同胞,正在白婳的带领下,前往边境撤离点的故事。该影片让所有观影者热血沸腾,心潮澎湃。演员的表现也让不少观众拍手叫绝,其中张译尤为明显。
很多人看完电影会疑惑影片中张译说阿语是原声吗?答案当然是,肯定的,万里归途中张毅说阿语是原声,是张译学的阿语台词,不是配音。之所以有这样的疑问,是因为张译在影片中说阿语的表现着实让人惊叹。
有网友看完《万里归途》后发帖表示“张译原声阿语”不上一次热搜,我是不理解的。
在《万里归途》首映礼现场,也有北外阿语专业的同学评价道:张译说得标准,还带点北非味儿。
再者不管张译说的标不标准,他层层递进的眼神和情绪,牢牢转抓住了观众的目光。再说阿语的时候没有丝毫调戏。
导演饶晓志对于张译讲阿语的戏表示,阿语很难,在不熟悉的情况下,他还需要说出台词,还得把台词里的这些情绪层次演出来,这很不容易。
饶晓志还透露,这么短的时间内张译没办法系统学习阿拉伯语,只能现场练台词。“我们现场有阿拉伯语老师,会给他反复听录音。译哥作为职业演员,也有很多他自己的办法。”