有哪些好的意大利语小说或者文学作品?
但丁《神曲》、薄伽丘《十日谈》、彼特拉克《歌集》、萨凯蒂《意大利文艺复兴时期短篇小说》、托尔夸多·塔索《被解放的耶路撒冷》、哥尔多尼《老顽固》、阿历山德罗·曼佐尼《约婚夫妇》、涅埃沃《一个意大利人的自述》、《玛拉沃里亚一家》、路易吉·皮兰德娄《高山巨人》、加布里埃莱·邓南遮《火》、科洛·科诺弟《木偶奇遇记》、Giuseppe tomasi di Lampedusa著的《豹》(the Leopard) 、姜妮·罗大里《洋葱头历险记》、贝托·艾柯《悠游小说林》、艾得蒙多·德·亚米契斯(Edemondo De Amicis)《爱的教育》、克罗齐《1871~1915年意大利史》、莱奥帕尔迪(Leopardiano) 《无限》《杂感集》、《钻石信誉》、拉·乔万尼奥里《斯巴达克思》、《马可波罗行纪》、康帕内拉《太阳城》等等。
求意大利语的小说推荐。想买。
1.我希望你不要先把价格看的那么中否则你你会错过很多的产品的,因为老牌子技术含量很高,从价格上是看不出来这个产品的功能的.
2.其实无所谓好与不好,最主要的还是要还是要看你自己需要什么样的,你是要潮流 还是要经典,是要现代 ,还是古典 ,最重要的是你自己的需要 ,什么牌子都是无所谓的 ,只要你喜欢 ,只要你愿意 ,什么都是最好的.
3. 其实就是品牌和小厂商的区别,一个性能好,无论从样式还是功能,一个就是价格很容易让人接受,性能毕竟不如老的品牌,他们能生存到现在就有他能生存的道理
你看想我这样的三星粉丝,从来都是买三星的产品 无论从手机到电脑 ,还是家里的其他家电 ,都是追着三星走,我这么多年用三星的经验,还是推荐你用三星的:我用的是现在三星在11.10好刚刚登陆中国市场的新款MP3---三星K5,目前MP3大都以耳机的形式收听音乐,因此只能独自聆听,而错过了跟朋友一起分享音乐的快乐。而此次三星推出的K5采用内置滑盖式扬声器,采用明亮鲜艳的蓝色OLED显示屏,再配上极其光滑的铝金属构造,令人一见倾心。
使用耳机可连续播放30小时,而使用扬声器播放则可达6小时。支持FM功能能够播放ASF,MP3,WMA三种格式,与其前辈YP-Z5(F)一样,三星YP-K5也采用闪存作存储介质。K5本身具有人性化的90度自动旋转触碰屏,让使用者在耳机与扬声器做切换时,只需旋转90度即可。另外K5具备了高强度外壳设计,即使被汽车碾过也丝毫没有影响。
比如T55XG ,就不错 .她的功能如下:
1. Line-in Encoding功能
支持Encoding功能,因此不需要PC也能直接录制CD、录音带以及广播音乐,并可以获得极高的音质效果。
现在,无需 PC,只利用YP-T55,您就可以随时、方便地录制各种内容。
支持Encoding功能
2.FM收音机功能与录音功能
利用自动预置功能、频率保存功能,可以方便地欣赏FM广播。
在收听FM广播的同时,长时间按下REC按钮,
就可以把当前收听的FM广播内容及时录制为MP3文件。
FM广播收听与录音功能
3. 支持多种格式文件解码方式
支持MP3、WMA、Audio ASF、Ogg等各种音乐文件,扩大了播放文件的选择范围。
和MP3文件相比,利用Ogg文件可以提供容量小、音质却更优秀的音乐,
支持范围扩大到Ogg(Q9)。
支持Multi codec
4. 支持歌词自动显示
利用Lyrics Station歌词自动支持功能,无需另外输入歌词或者其他同步操作就可以方便确认歌词。
利用三行LCD视窗,可以方便快捷地确认歌词。
现在,您可以一边欣赏音乐,一边通过显示窗确认歌词。
支持自动歌词
5. 支持导航功能
支持导航功能,使您方便快捷的搜索出音乐文件。
导航功能
6. 支持多种语言
支持中文、
英语、
法语、
德语、匈牙利语、意大利语、
日语、
韩语、
俄语、
西班牙语等多国语言,从而可以利用自动歌词支持功能,显示各种外国歌曲的歌词。
支持多种语言
7. 固件升级
可以通过进行固件升级。
利用固件升级功能,可以增设新功能或者升级为最新性能。
支持固件升级.
8. 最主要的一点 就是她不需要数据线,可以直接连接,很方便.
但是最后的决定还是在你自己 我们也只是给你个建议而已.希望可以帮到你
瑞士意大利语文学有哪些作品?
瑞士意大利语区的文学始于著名的作家、教育家弗兰契斯科·基耶扎(1871—1973),他的主要成就是诗歌、散文和小说,他的《三月的春光》是颇受欢迎的学生读物。以他为核心的小小文学团体内的作家,都有思想保守、文风造作的特征,他们多描写田园诗式的农村和青少年生活。安杰洛·内希(1873—1932)的作品文风诙谐,文字雕琢,内容有颓废倾向,代表作品有小说《契普》。彼埃罗·比安科尼(1899—)最著名的作品《宗谱》(1969)以流离到美国去的祖先的书信形式,细致入微地描绘了往昔悲惨的社会状况。
20世纪瑞士意大利语最重要的作家是乔尔吉奥·奥雷里(1921—),他被誉为现代意大利最优秀的诗人。他创作的讽刺诗、田园诗、箴言诗和短篇小说集《一生中的一天》(1961),均以简洁明快见长。奥雷里又是有名的批评家,他在《口头的确认》(1978)一书中评论了但丁、彼特拉克和蒙塔莱等意大利古今重要作家。奥雷里作为诗人、批评家,体现了现代瑞士意大利语文学的最高水平。
求意大利语爱情诗歌
Volevo Dirti Che Ti Amo-Laura Pausini LYRICS。
Dal rumore del mondo
dalla giostra degli attimi
dalla pelle e dal profondo
dai miei sbagli soliti
dal silenzio che ho dentro
e dal mio orgoglio inutile
da questa voglia che ho di vivere...
Volevo dirti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perché a giurarlo sono io
volevo dirti che ti amo
perché sei troppo uguale a me
volevo dirti che ti amo
quando per niente litighiamo
e poi tu chiudi dentro te
Da ogni mio fallimento
dal bisogno di credere
da un telefono del centro
dalle mie rivincite
dalla gioia che sento
e dalla febbre che ho di te
quando mi hai insegnato a ridere...
Volevo dirti che ti amo
volevo dirti sono qui
anche se a volte mi allontano
dietro ad un vetro di un taxi
e questo dirti che ti amo
è la mia sola verità
tu non lasciarmi mai la mano
anche se un giorno finirà
Da ogni angolo dell'anima
dalla mia fragilità
da un dolore appena spento
da questa lettera
Volevo diti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perché a giurarlo sono io
volevo dirti che ti amo
volevo dirti sono qui
anche se a volte mi allontano
dietro ad un vetro di un taxi
volevo dirti che ti amo
volevo dirti che sei mio
che non ti cambio con nessuno
perché sei troppo uguale a me
volevo dirti che ti amo
ti amo 《一直都想对你说:“我爱你”》
从世界的喧闹声中;
高处不停旋转的我;
从内心深处及表面;
也从我常犯的错误中;
从我静静的内心深处;
也从我那无知的骄傲中;
从我想和你一起生活的那一刻起;
一直都想对你说:“我爱你”;
一直都想对你说:“你是我的”;
你不要与任何人交换;
因为我保证我还是我;
一直都想对你说:“我爱你”;
因为你像极了我;
我们吵架的时候什麽理由也没有;
之后就都深锁在了你的内心深处;
从每一次的反省中,
我们需要彼此的信任;
从一个电话中;
也从我赢得你心的那一刻;
从我感受到的快乐中;
也从我给你的炽热感觉;
从你教会我如何微笑的那一瞬间;
一直都想对你说:“我爱你”;
一直都想对你说:“我在这里”;
即使有时你疏远了我;
在后边一个有玻璃窗的出租车裏;
为了这些我想说:“我爱你”;
这些也是我唯一的理由;
你不要再次的把我从你的手中放开;
即使有一天我们会结束;
从灵魂的每个角落;
也从我的脆弱和那瞬间消失的痛苦中;也从这封信;
一直都想对你说:“我爱你”;
一直都想对你说:“我在这里”;
你不要与任何人交换;
因为我保证我还是我;
一直都想对你说:“我爱你”;
因为你像极了我;
一直都想对你说:“我爱你”。
至少有你在宇宙
《神曲》txt下载在线阅读全文,求百度网盘云资源
《神曲》([意]但丁)电子书网盘下载免费在线阅读
链接:https://pan.baidu.com/s/1XCQ3HVrnaiYg9C2PvIAJdw
提取码:bawd
书名:《神曲》
作者:[意]但丁
译者:黄文捷
豆瓣评分:9.4
出版社:译林出版社
出版年份:2021-5
页数:1294
内容简介:口碑全译本 原汁原味意大利语直译
权威依据 4000条注释 无障碍阅读
附赠藏书票、汉意双语对照朗诵音频
意大利驻华使馆文化处组织的专家委员会特选黄文捷译本作为意大利外交和国际合作部、阿尔贝剧院/拉文纳剧院和但丁协会合作制作的有声书《从幽暗的森林到天堂 —— 但丁 <神曲>之旅》的中文底本。
《神曲》是“意大利语之父”、欧洲文艺复兴时代开拓者但丁的代表作,世界文学史上里程碑式的杰作。诺贝尔文学奖得主艾略特评价:“如果说莎士比亚展现了人类精神世界的广度,那么,但丁就让我们看到了人类世界的深度。”
本版黄文捷译本是罕见的从意大利语直译的诗体全译本,保留了原著的固有行数,既能做到与原诗句句对应,保持诗歌的结构、节奏和韵律,又能尊重欧洲古典语文学传统,为我们提供了一个信实、流畅,而又不失诗歌之美的译本。
但丁与莎士比亚把世界分成了两份,没有第三份了。
——T.S.艾略特
《神曲》是一切书籍的峰尖,从来没有哪一本书曾给过我如此强烈的美学震撼。
——博尔赫斯
《神曲》才是欧洲的史诗。它是我的精神食粮。
——詹姆斯·乔伊斯
黄文捷先生既能做到与原诗句句对应,并尽量保持诗歌的结构、节奏和韵律,又能尊重欧洲古典语文学传统,为我们提供了一个信实、流畅,而又不失诗歌之美的译本。
—— 文铮
作者简介:但丁(1265—1321)
意大利中世纪诗人,现代意大利语的奠基者,欧洲文艺复兴时代的开拓者,以巨著《神曲》留名后世,被称为意大利语之父和至高诗人。
黄文捷
1953年毕业于北京大学西语系,同年入中共中央对外联络部工作,主要研究意大利政治经济问题。1989年退休后开始从事意大利文学作品翻译。主要译作有但丁《神曲》、黛莱达《邪恶之路》、斯韦沃《泽诺的意识》、普拉托利尼《苦难情侣》、皮兰德娄《格腊内拉的房子》、莫拉维亚《 同流者》《魔鬼不能拯救世界》、达里奥·福《不付钱!不付钱!》、金兹伯格《家庭絮语》,以及克罗齐的《美学或艺术和语言哲学》等。2006年被中国翻译协会评为“资深翻译家”