学分高考 俄罗斯语

俄罗斯励志名言

发布时间: 2023-02-14 18:29:14

俄罗斯励志名言

1、一旦遭人欺负,瞬间就应当回击。

2、敌人的笑脸能伤人,朋友的责难是友爱。

3、智慧越发达,人生就越是获得莫大的满足。

4、知识比金子宝贵,因为金子买不到它。

5、大海不会干涸,人民不会迷路。

6、爱你的工作,但不要爱你的业绩。

7、爱情的火焰需要不断添加忠诚的干柴。

8、没有朋友,去寻找,找到朋友,要珍惜。

9、即使把百万金元给了盗贼,也没法指望他从此不偷不盗。

10、哪里有智慧,哪里就有道路。

11、有些人知道很多很多,但却不知道最有用的东西。

12、一朵花在含苞未放的时候是不应去摘的。

13、游手好闲的习惯,是人生最大不幸的灾害。

14、一个老友胜过两个新友。

15、人的巨大的精神力量就在这里觉得自己在友好的集体里面。

16、不是地位使人增光,而是人使地位生色。

17、失去朋友是坏事,朋友不忠也是坏事。

18、如果不准备动武就不要拿起武器。

19、懒惰它是一种对待劳动态度的特殊作风。它以难于卷入工作而易于离开工作为其特点。

20、小孩是经过跌倒再跌倒,才逐渐长大的。

21、俄罗斯疆土确实很大,但没有一寸是多余的。

22、没有时间教育儿子——就意味着没有时间做人。

23、追求私利,所有的美德就会付诸东流。

24、屈已者能处众,谦虚者能处身。

25、领土问题没有谈判,只有战争。

26、害怕大雨的,只不过是假花而已。

27、爱情是一首美好的歌,但它不容易谱写成功。

28、工作着的傻子比睡在床上的聪明人强。

29、朋友需要你今天帮助,千万不要推到明天。

30、一个人是在对周围生活环境的反抗中创造成功的。

31、一个人努力的目标越高,他的才力就发展得越快,对于社会就更有效果。

32、我偶尔也有颓废,但从来不装样子。

33、误解和怠惰,恐怕要比作恶和欺诈还要误事。

34、行善必须努力,然而,抑制恶更须努力。

35、不要一百卢布,而要一百个朋友。

36、真正的男人要不断想办法,而真正的女人要不断挣扎。

37、狂妄的人,没有正直的朋友。

38、为时代的伟大的目标服务,才是不朽的。

39、最伟大的力量,就是同心合力。

40、追上未来,抓住它的本质,把未来转变为现在。

41、小鸟衔泥口口多,筑成树上大鸟窝。

42、和时代并驾齐驱的人,永远年轻。

43、没有实力的愤怒毫无意义。

俄罗斯励志的名言格言警句(精选9句)

1、 审视美丽的女孩不是罪过。-----列夫,俄国.托尔斯泰

2、 人的一切都应该是美丽的、衣、灵魂和思想。----契诃夫,俄国

3、 一个人要是肯承认自己有某些缺点,这个人已经在改过的路途上了。-----俄罗斯马明西利亚克

4、 一个穷人在工作或其他方面运气不好,可能是过度诚实阻碍了他获得财产。-----果戈理,俄国

5、 唯一可能的、真实的、永恒的、最高级的幸福,只能从工作、自我克制和爱三件事中获得。----列夫,俄国.托尔斯泰

6、 男女之间没有友谊是不可能的。所谓男女之间的友谊,无非是爱情的开始或残余,还是爱情本身。----冈察洛夫,俄国

7、 在生活中和谐地运用观察和经验就是智慧。----冈察洛夫 浪子回头看,就像失去后发现的金币一样,比没有失去的金币更珍贵。-----列夫,俄国.托尔斯泰

8、 现实是这边,理想是另一边。在湍急的河流之间,行动是四川的桥梁。-----克雷洛夫 不应该陷入眼前的琐事,而应该在自己心中培养自己对未来的理想,因为理想是一种特殊的阳光。没有阳光赋予生命的作用,地球就会变成石头。-----谢德林,俄国

9、 那些头脑简单,没有理想的人真的很单调。这些人在生活中是非利士人,在工作中是官僚:一切都是一步一步的,仔细计算,遵守规则,稳定,更重要的是,他们是安全的。一个人不可能总是感到快乐,但他总是可以保持安全。幸福不在于享受爱的幸福,而在于为幸福而奋斗,追求幸福。-----安德列耶夫 没有经验的初恋是迷人的,但经得起考验的爱是无价的。----马尔林斯基,俄国

俄文名言警句

俄语是联合国的官方语言之一,俄罗斯联邦的官方语言,也是世界上母语使用人数和第二语言使用人数的第四大语言。以下是由我整理关于俄文名言警句,希望大家喜欢!

一言为定 договорились,по рукам,решено.

说一不二 сказанно-сделано,держать свое слово.

一见钟情 любовь с первого взгляда

一箭双雕,一举两得 одним выстрелом убить двух зайцев

自作自受 что посеешь,то и пожнешь (сам натворил,сам и получай по

заслугам)

百闻不如一见Лучше один раз увидеть,чем сто раз услышать

活到老,学到老Век живи,век учись

泼水难收Пролитую воду не соберешь

一个巴掌拍不响Одной рукой в ладоши не хлопнешь

远路无轻载На большом пути и малая ноша тяжела

远亲不如近邻Близкий сосед лучше дольней родни

与众不同的人белая ворона

冗长没有实际内容的文章жёлтая пресса

疯人院жёлтый дом

女学究синий чулок

无票乘车ехать зайцем

精通собаку съел

сова是智慧和贤明的化身

берёза是祖国或年轻姑娘的象

А Васька слушает да ест充耳不闻,我行我素

авось да небось да как-нибудь听天由命,得过且过

ад кромешный暗无天日

аж ребу жарко热火朝天

ангелы на душе запели у кого心花怒放

андроны едут胡说八道

Аппетит приходит во время еды得寸进尺

аредовы веки стоять长命百岁

аркадская идиллия世外桃源

бабушка ворожит кому一帆风顺

бабушка ещё надвое гадала(сказала)鹿死谁手;未定之天

бабушкины сказки(бабьисказки)无稽之谈

базарные разговоры(слухи)流言蜚语

бать голыми руками кого-что唾手可得

бегать глазами东张西望

беда вымучит,да беда и выучит吃一堑长一智

беден как церковная крыса(мышь)一贫如洗

без всяких предисловий开门见山;直截了当

без году неделя曾几何时

без души от кого-чего神魂颠倒

без задних ног精疲力竭

без зазрения совести恬不知耻

без кавычек名副其实

без копья一文不名

без памяти忘乎所以

без пастуха овцы не стадо群龙无首

без пути бранить(ругать)平白无故

без сучка и задоринки一帆风顺;风平浪静;四平八稳;迎刃而解

без счёта(числа)不计其数;不胜枚举;多如牛毛;举不胜举

безмолвия沉默寡言

белый свет не мил心灰意懒

一丝不苟 скруплёзно

一生一世 за всю жизнь

一言为定 сказано- сделано

一语道破 не в бравь,а в глаз

一路货о дного поля ягода

一落千丈 резкий скачок вниз

一知半解 поверхностные знания

一古脑儿 всё,илицеликом

一日三秋 медленно тянуться

一日千里 семимильными шагами

一目十行 пробегать глазами

一目了然 ясно с первого взгляда

一团和气 полная идиллия

一面之词 аргументация одной из сторон

一面之交 шапочное знакомство

一掷千金 непожалеть никаких денег

一叶知秋 прозорливость,или дальновидность или предвидность

一针见血 в самую точку

一举一动 в каждом поступке

一举成名 быстро прославиться

一挥而就 быстрый успех

一鳞半爪 незначительная састь

一年到头 весь год(до конца)

一个鼻孔出气 действовать за одно

一丁点儿 самая молость

一了百了 когда сделано глалное- все заботы кончаются

一筹莫展 оказаться в тупике,или не найти выхода

一手遮天 скрывать правду

一朝一夕 в один прекрасный момент

一身是胆 бесстрашный

一声不响 полнейшая тишина

一刀两断 решительно порвать отношения

一鸣惊人 редко даметко

一穷二白 бедный и невежественный

一笑置之 легко мысленно от махиваться

一味迁就 приспособиться

一来二去 мало- помалу,или постепенно

一脉相承 быть не разрывно связанным

一暴十寒 работать урывками

一家人 члены одной семьи

一板一眼 по порядку

一发千钧 висеть на волоске

一鼓作气 рья нобраться за дело

一技之长 единственный плюс

一波三折 множество препятствий

一败涂地 быть разбитыми в пухи в прах

一还一报 око за око

一纸空文 пустой клочок бумаги

一钱不值 гроша медного не стоит

一笔勾销 перечеркнуть одним росчерком пера,или забыть навсегда

一毛不拔 быть скупым

一笔抹杀 огульно отрицать

防患未然берегись бед,пока из нет

битая посуда да века живёт敝帚自珍

水泄不通битком набитый

бить баклуши不务正业;吊儿郎当;好逸恶劳;游手好闲;无所事事

惘然若失бить будто обухом по голове

бить в глаза引人注目

专心致志бить в одну точку

бить мимо цели 无的放矢

偃旗息鼓бить отбой

бить противника его жеоружием以其人之道还治其人之身

有的.放矢 бить прямо в цель

ближе у делу 言归正传

兔子不吃窝边草близ норы лиса на промысли не ходит

行将就木близок к гробу

близок локоток ,да не укусишь可望不可即

блюдечке了如指掌

юлить хвостом 阿谀奉承

язык на плече у кого疲于奔命

能说会道язык неплохо подвешен у кого

язык отнялся у кого哑口无言

怒火中烧ярость душит кого

ясно как божий день 昭然若揭

纵虎归山щуку бросить реку

Щука сома не съест 争锋相对

人不知鬼不觉шито-крыто

шито да крыто 人非圣贤,孰能无过

此地无银三百两шито белыми нитками

шильцыи мыльце 应有尽有

欲盖弥彰Шила в мешке не утаишь

шиворот-навыворот颠三倒四

血口喷人швырять камнем в кого

швырять на ветер слова轻诺寡言

亡命之徒шальная голова

шаг за шагом循序渐进;有条不紊

跳梁小丑чучело гороховое

чужими руками жар загребать坐收渔利;坐享其成

知人知面不知心Чужая душа-потёмки

чувствовать себя быть на седьмом небе心旷神怡

随心所欲чтолевая нога хочеет чья

чтобы не повадно было кому以儆效尤

病入膏肓Что засело в костях,то из мяса не выколотишь

что за беда无伤大雅

全力以赴что есть силы

что есть духу风驰电掣

岂有此理Чёрт знает что такое!

чёрно-белое не различать不分青红皂白

忘恩负义чёрная неблагодарность

чесать затылок漫不经心

慢条斯理через час по чайной ложке

червонный валет纨绔子弟

鸡毛蒜皮чепуха на постном масле

Чему быть,того не миновать在劫难逃

尔虞我诈Человек человеку волк

Чего только нет应有尽有

一路平安час добрый

чад да копоть一无所有

цены нет无价之宝

车载斗量целый короб чего

Худой сетью рыбы не наловишь工欲善其事,必先利其器

千疮百孔хромать на обе ноги

хранить в сердце 永志不忘

家徒四壁хоть шаром покати

хоть трава не расти漠不关心

力不从心Хоть видит око,да зуб неймёт

Хорошо кресло старому,колыбельмалому各得其所

好事不出门,恶事行千里хорошая слава лежит,а плохая бежит

хозяин своему слову言行一致

博学多才ходячая энциклопедия

ходть водной упряжке 同心协力

惟命是听ходить по нитке у кого

ходить сентябрём愁眉苦脸

风靡一时ходить по рукам

ходить на бровях醉生梦死

转弯抹角ходить кругом да около

ходить козырем昂首阔步

自食其力хлебушко жевать

хвост кверху у кого 精神抖擞

动人心弦хватать за сердце

хватать за душу 扣人心弦

一知半解хватать верхи

уши вянут不堪入耳

闭关自守уходить в свою скорлупу

устаивать тёмную кому暗箭伤人

拔苗助长Услужливый дурак опаснее врага

уплетать за обе щёки 狼吞虎咽

付诸东流упасть в воду

уноситься в облака想入非非

前仰后合умирать со смеху

уметь связать двух слов语无伦次

满腹经纶ума палата у кого

Ум хорошо,а два лучше集思广益;三个臭皮匠赛过诸葛亮

心照不宣улыбаться подобно как авугуры

уйти в лучший мир 与世长辞;一命呜呼

骨肉相连узы крови

ударяться в амбицию恼羞成怒

死有余辜убить мало

У чёрта на рогах穷乡僻壤

迫在眉睫у порога

у края гроба奄奄一息

各有千秋у всякого своё

公说公有理,婆说婆有理у всякого Павла своя правда

У всякого есть своё больное место人非圣贤,孰能无过

拖泥带水тянуть канитль

тыкаться как слепой котёнок в чём 束手无策

腰缠万贯тугая мошна у кого

тряхнуть мошной 慷慨解囊

贪生怕死трястись за свою шкуру

тришкин кафтан 捉襟见肘;顾此失彼

惟妙惟肖точь-в-точь

точно на пожар十万火急

无动于衷и бровью не ведёт

с большой буквы名副其实

良莠不齐с бору с сосенки

где бог пошлёт жить随遇而安

Те,кто всегда стремится совершенствовать свои знания,никогда не остаётся от своего времени总是力求完善自己的人,永远不会落后于时代

В некоторых случаях скорее нужен наскок и напор,нежели безмолвное склонение головы在某些场合下更需要的是冲击和逼近,而不是默默不语的低头

Человек делает глупости пока молод,и молод пока делает глупости. 人会在年轻时做蠢事,人还做蠢事就是还年轻。

人因为年轻而犯错,也因为犯错而年轻着

Желание женщины,закон. Желание мужчины это сататья,в этом законе. 女人的愿望是法律,而男人的愿望则是着法律中的条款

Женись,несмотря ни на что. Если попадется хорошая жена,будешь исключением,а если плохая - станешь философом. Сократ. Древняя Греция. 如果遇到一个好老婆,会成为例外。如果遇到不好的老婆,你会成为哲学家。

Зеркало плюс время-вещь жестокая. 镜子加时间是一件很残酷的事

Ничто так не укрепляет веру в жизнь как исполнение мечты,и ничто так не рушит мечты как сама жизнь... 没有什么比理想的实现更能坚定生命的信念,没有什么比生命本身更能毁灭理想的了....

Глупец,тот кто считает что никогда не совершал в своей жизни ошибок,утверждающий что в нем нет ни одного изъяна или недостатка,это по крайней мере уже его главный недостаток. 愚蠢者认为一生从未犯错,坚信其本身没有不足,这最终也是他的主要缺陷

Скоро сказка сказывается,да не скоро делается.故事说起来快,可是事情做起来慢

у трёх идущих обязательно есть чему поучиться. 三人行必有我师

повторяешь старое,узнаешь новое. 温故而知新

Если знаешь что-либо,считай,что знаешь,а если не знаешь что-либо,считай,что не знаешь,---в этом правильное отношение к знанию. 知之为知之,不知为不知,是知也

Разве не приятно учиться и время от времени повторять изученное? 学而实习之,不亦悦乎?

学而不厌,诲人不倦 учиться без пресыщения,просвещать без устали.

吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。В пятнадцать лет я решил посвятить себя учёбе. в тридцать---положил начало учению. в сорок---перестал заблуждаться. в пятьдесят----постиг волю неба(т.е. обьективные законы.) в шестьдесят---на слух улавливал истину. в семьдесят---следовал велению сердца и не нарушал заведенных правил.

发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至 от воодушевления забываю о пище,от радости---о печали и не чувствую приближения старости.

学而不思则惘,思而不学则殆 учиться и не размышлять --значит ничему не научиться,размышлять и не учиться--значит идти по опасному пути.

不在其位,不谋其政 если ты не на службе,нечего думать о государственных делах

俄罗斯最霸气的话

俄罗斯最霸气的话:

1、领土问题没有谈判,只有战争。

2、我喜欢做的事,我就欣然而为。

3、我觉得,没有弱点的人是没有的,每一代新人都将是更优秀的。

4、没有实力的愤怒毫无意义。

5、谁软弱,谁就被消灭。

6、我不是什么救世主,而是俄罗斯的一名普通公民,我的感受同俄罗斯的任何一个公民的感受是相同的。

7、谁不为苏联解体而惋惜,谁就没有良心;谁想恢复过去的苏联,谁就没有头脑。

8、不能为了任何人都不明白的某种荒谬理想而工作,应该始终以现实为基础,为如今生活的具体人,为明天和后天生活的子孙后代而工作。

9、我视察俄罗斯军队的时候不需要带保镖。

10、一千次一万次的抗议,不及战略轰炸机动一次翅膀。

11、真正的男人会不断想办法,只有女人才挣扎。

12、俄罗斯疆土确实很大,但没有一寸是多余的。

13、运气是为白痴准备的,一旦遭人欺负,瞬间就应当回击。

俄语名言佳句

1. 有大神可以提供俄语的有关读书的名言警句么

Чтение делает человека пополнить, обсуждение заставляет людей ум, заметки, чтобы человек точно, читать истории, чтобы человек мудрый, читать стихи, чтобы люди LingXiu, математика, чтобы люди хорошо, науки заставляет людей глубоко этике, заставляет людей торжественность, логика риторика заставляет людей красноречие. В магазинах, учиться, в характер. — бекон 中文:读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确,读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修辞使人善辩。

凡有所学,皆成性格。—— 培根Автор сочинение, земледелец вырыть мотыга, Бен очень посредственные писатели, если фотография по случаю производных глагол, деревенщина, сыграй что-нибудь "заряд мотыга лента плетеная шляпа рисунок»; Фермер — ива нижняя получается книгу, притвориться "глубоко ива читать карта», как скоро вызывает RouMa. — Лу синя 中文:文人作文,农人掘锄,本是平平常常的,若照相之际,文人偏要装做粗人,玩什么“荷锄带笠图”;农夫则在柳下捧一本书,装作“深柳读书图”之类,就要令人肉麻。

—— 鲁迅Книга-ступенчатой человеческого прогресса — горьковский 中文:书是人类进步的阶梯 —— 高尔基。

2. 有大神可以提供俄语的有关读书的名言警句么

1. Чтение делает человека пополнить, обсуждение заставляет людей ум, заметки, чтобы человек точно, читать истории, чтобы человек мудрый, читать стихи, чтобы люди LingXiu, математика, чтобы люди хорошо, науки заставляет людей глубоко этике, заставляет людей торжественность, логика риторика заставляет людей красноречие. В магазинах, учиться, в характер. — бекон

中文:读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确,读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修辞使人善辩。凡有所学,皆成性格。—— 培根

2. Автор сочинение, земледелец вырыть мотыга, Бен очень посредственные писатели, если фотография по случаю производных глагол, деревенщина, сыграй что-нибудь "заряд мотыга лента плетеная шляпа рисунок»; Фермер — ива нижняя получается книгу, притвориться "глубоко ива читать карта», как скоро вызывает RouMa. — Лу синя

中文:文人作文,农人掘锄,本是平平常常的,若照相之际,文人偏要装做粗人,玩什么“荷锄带笠图”;农夫则在柳下捧一本书,装作“深柳读书图”之类,就要令人肉麻。—— 鲁迅

3. Книга-ступенчатой человеческого прогресса — горьковский

中文:书是人类进步的阶梯 —— 高尔基

3. 求 俄文汉语对照的 名人名言,越多分越高

人最宝贵的是生命,生命对于每个人只有一次。

人的一生应当这样度过:当他回首往事时不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞耻。这样在他临死的时侯他就能够说:“我已把我整个的生命和全部的精力都献给了最壮丽的事业—为人类的解放而斗争Самое дорогое у человека — это жизнь. Она дается ему один раз, и прожить ее надо так, чтобы не было мучительно стыдно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое и чтобы, умирая, мог сказать: вся жизнь и все силы отданы самому главному в мире: борьбе за освобождение человечества. И надо спешить жить. Ведь нелепая болезнь или какая-либо трагическая случайность могут прервать ее. 忘记历史就意味着背叛Забыть – значит предать!学习!学习1再学习!(列宁)Учиться, учиться и еще раз учиться.列宁:没有革命的理论,就没有革命的实践Без революционной теории не может быть и революционного движения。

4. 求俄语句子和词组翻译

крепкий,в глубокой ночи,без старосы,не ему мешать,встретиться с кем,положить вещь туда,давайте путешествуеа.этии денег не хватит рубашка,этому мальчику уже исполнилось пять лет,но уже пошёл в школу.Я не люблю пить кофе с сахаром.Я спешу в почту.Не ему верите,он не правду говорил.Возьими зонтик,иначе ты не вернётся если идёт дождь.Я слышала,что ты поедет на стажировку за границу,правда.Как ты прийдёт,директор только что тебя спрашивал.Благодаря вам за то,что ты не забыл купить мне книгу。

5. 俄语句子手写体

俄语(俄语:Русский язык)是联合国和俄罗斯联邦的官方语言之一,也是中华人民共和国承认的少数民族正式语言之一。

俄语属于斯拉夫语族的东斯拉夫语支。主要在俄罗斯和前苏联的其它成员国中使用。

在北美洲,有相当大的俄语社区,特别是在美国和加拿大的市区如纽约、洛杉矶、旧金山、多伦多、迈阿密、芝加哥和克利夫兰郊区的里士满高地。单在纽约、洛杉矶俄语人口估计达50万人。

他们发布他们自己的报纸,和居住在自足的区域(特别是在六十年代开始的移民)。俄语字母是西里尔字母的变体,共33个,其中元音10个,辅音21个,还有2个无音字母,有印刷体和手写体的区别。

辅音又分为清辅音(声带不振动)和浊辅音(声带震动)。此外,俄语的辅音还可以分为软辅音和硬辅音,二者发音动作基本相同,区别主要在于发软辅音时,舌中部需要向上颚抬起。

俄语有6个元音,根据前面的辅音是否发颚音(硬颚音化)写成不同的字母。典型辅音成对出现:普通型和颚音型,传统上叫做硬辅音和软辅音(硬辅音通常软颚音化,特别是在后元音前面,虽然在一些方言里面颚音化只局限于硬音л)。

标准俄语基于圣彼得堡方言,有很强的重音和适度的音调变化。重音元音要拉长,而非重音元音的а、е、о、я要发生弱化现象,а和о弱化成а,而е和я在字首和字中弱化成и(在北部俄语方言里,о在非重读音节中仍然念о,不发生弱化现象),俄语里一个音节里的声母和韵尾最多可以含四个辅音,所以音节结构会很复杂。

因为多数辅音有硬音和软音的区别,俄语显得很独特。虽然г、к、х有硬音和软音的区别,但是这三个辅音的软音кь、гь、хь只和е、и相拼(唯一的例外是“ткёшь、ткёт、ткём、ткёте”(编织的第二、三人称单数和第一、二人称复数形式)。

软音发音的时候要升起舌头的中部。在ть和дь的情况下,将舌头升起直到能够产生轻微的摩擦,发成塞擦音。

这三十三个字母的发音如下:А а 口张大,舌自然平放,舌尖轻触下齿背。Б б 双唇紧闭,形成阻塞,气流冲破阻塞而成音,声带振动。

В в 上齿轻贴下唇,形成缝隙,气流通过缝隙摩擦成音,声带振动。Г г 舌后部抬起,与上颚紧贴,形成阻塞,气流冲破阻塞而成音,声带振动。

Д д 舌前部抬起与齿龈紧贴,形成阻塞,气流冲破阻塞而成音,声带振动。Е е 在字首和元音之后发йэ的音。

Ё ё 在字首和元音之后发йо的音。Ж ж 舌尖上抬接近上齿龈,形成缝隙,舌后部向7a64e4b893e5b19e31333363356530上颚抬起,舌中部自然下凹,整个舌头呈勺状,双唇稍前伸,气流通过缝隙摩擦而出,声带振动。

З з 舌前部向上齿龈抬起,形成缝隙,气流通过缝隙摩擦成音,声带振动。И и 舌体向前移,舌前部向上抬起,双唇向两旁舒展。

й 舌中部向上抬起,与上颚构成缝隙,气流通过缝隙摩擦而出,声带振动。К к 舌后部抬起,与上颚紧贴,形成阻塞,气流冲破阻塞而成音,声带不振动。

Л л 舌前部紧贴上齿龈,舌后部向上颚抬起,舌中部自然下凹,整个舌头呈勺状,气流从舌的两侧流出,声带振动。М м 双唇紧闭,形成阻塞,气流通过鼻腔而出,声带振动。

Н н 舌前部抬起与上齿龈紧贴,形成阻塞,气流通过鼻腔而出,声带振动。О о 双唇向前突出呈圆形,舌后部向上抬起。

П п 双唇紧闭,形成阻塞,气流冲破阻塞而成音,声带不振动。Р р 舌尖向上齿龈稍稍卷起,气流通过时冲击舌尖,舌尖颤动,声带振动。

С с 舌前部向上齿龈抬起,形成缝隙,气流通过缝隙摩擦成音,声带不振动。Т т 舌前部抬起与齿龈紧贴,形成阻塞,气流冲破阻塞而成音,声带不振动。

У у 双唇前伸呈圆筒状,舌后部向上颚抬起。Ф ф上齿轻贴下唇,形成缝隙,气流通过缝隙摩擦成音,声带不振动。

Х х 舌后部抬起,与上颚紧贴形成缝隙,气流通过缝隙摩擦而成音,声带不振动。Ц ц 舌尖紧贴上齿龈,形成阻塞,气流通过时,阻塞转而形成缝隙,气流通过缝隙摩擦而成音,声带不振动。

Ч ч 双唇稍圆撮,舌前部贴近上齿龈,形成缝隙,气流经过缝隙破擦成音,声带不振动。Ш ш 舌尖上抬接近上齿龈,形成缝隙,舌后部向上颚抬起,舌中部自然下凹,整个舌头呈勺状,双唇稍前伸,气流通过缝隙摩擦而出,声带不振动。

Щ щ 双唇略前伸,舌前部与上齿龈构成缝隙,舌中部向硬腭抬起,气流通过缝隙摩擦而出,声带不振动。ъ 硬音符号,本身不发音,用在元音字母е、ё、ю、я前面,起分音作用。

ы 舌中部稍向后缩,舌后部抬起,双唇向两旁舒展。ь 软音符号,表示前面的辅音发成软辅音,起分音作用,表示前面的辅音字母与后面的元音字母要分开念。

Э э 舌前部向上颚抬起, 舌尖轻触下齿,口半张开,双唇向两旁舒展。Ю ю 在字首和元音之后发йу的音。

Я я 在字首和元音之后发йа的音。俄语和英语一样,词汇很广,有历史最久的、从原始印欧语继承下来的词;在原始斯拉夫语时期和东斯拉夫语时期产生的词;14世纪俄语独立发展以来产生的词。

此外,俄语还在各个历史时期借入许多外来词。俄语科技领域中的外来词,18世纪初多借自德语,19世纪多借自法语,20世纪中叶以后多借自英语,主要是美国英语。

自20世纪50年代以后,俄语在国际上的使用范。

6. 俄语简单语句

句子是言语交际的基本单位,有简单句和复合句的区别。

只有一个述谓核心的句子叫做简单句(простое предложение)述谓核心可能包括主语和谓语两个主要部分。也可能只有一个主要成分(常用谓语)。

例如:Сестра учится в институте. 妹妹在学院学习。Нам всегда нужно учиться.我们需要经常学习。

有两个或两个以上的简单句组合而成的句子叫做复合句。(сложное предложение),组成复合句的简单句又叫做分句(часть сложного предложения)。

而复合句又是另外一个复杂的课题了!希望对你有所帮助。

俄罗斯名言是什么???

人的天赋就象火花,它既可以熄灭,也可以燃烧起来。而逼使它燃烧成熊熊大火的方法只有一个,就是劳动,再劳动。—— 高尔基
他有着天才的火花!你知道这是什麽意思?那就是勇敢、开阔的思想,远大的眼光……他种下一棵树,他就已经看见了千百年的结果,已经憧憬到人类的幸福。这种人是少有的,要爱就爱这种人。—— 契诃夫
写作的人象画家不应该停止画笔一样,也是不应该停止笔头的。随便他写什麽,必须每天写,要紧的是叫手学会完全服从思想。—— 果戈理
人的一生可能燃烧也可能腐朽,我不能腐朽,我愿意燃烧起来! —— 奥斯特洛夫斯基
人生不是一种享乐,而是一桩十分沉重的工作。—— 列夫·托尔斯泰
人生的价值,并不是用时间,而是用深度去衡量的。—— 列夫·托尔斯泰
生活只有在平淡无味的人看来才是空虚而平淡无味的。—— 车尔尼雪夫斯基
希望是厄运的忠实的姐妹。—— 普希金
先相信你自己,然后别人才会相信你。—— 屠格涅夫
一切利己的生活,都是非理性的,动物的生活。—— 列夫·托尔斯泰
一个没有受到献身的热情所鼓舞的人,永远不会做出什么伟大的事情来。—— 车尔尼雪夫斯基
共同的事业,共同的斗争,可以使人们产生忍受一切的力量。—— 奥斯特洛夫斯基
心灵纯洁的人, 生活充满甜蜜和喜悦。—— 列夫·托尔斯泰
人生的价值,并不是用时间,而是用深度量去衡量的。—— 列夫·托尔斯泰
人生不是一种享乐,而是一桩十分沉重的工作。—— 列夫·托尔斯泰
求人帮助的时候,求穷人比求富人容易。—— 契诃夫

俄罗斯总统普京的名言

1、没实力的愤怒毫无意义。

2、不准备动武,就别拿起武器。

3、真正的男人要想办法,只有女人才不断挣扎。

4、一旦遭人欺辱,瞬间就应回击。

5、我偶尔也颓废,但从不装牛逼(译法请谅解)。

6、领土问题没有谈判,只有战争。

7、我们疆土确实很大、可没一寸是多余的。

8、我习惯于学会分出必要的时间,做点自己愿意的事。

9、从事柔道是我一生中自觉自愿的事,它不仅是一项运动,而且似乎是一门哲学,它教会我对待对手也要心怀敬意。

10、学习英语——对我来说有点儿像智力体育节目。

11、电影,我也很喜欢看。

12、书——当然很重要,但在你生活的周围,还有更重要的东西——家庭和朋友。

13、至于信仰,我倾向于任何时候都不要把这个问题拿到公众场合去讨论。

14、全部生活都是由矛盾构成的,哪里没有矛盾了,哪里就将是一片荒芜。

15、从某种意义上说,人需要鲜明地体现出一种品质——这就是宽容,依我看,宽容常常是具有决定意义的东西。

16、我喜欢做的事,我就欣然而为。

17、我觉得,没有弱点的人是没有的,每一代新人都将是更优秀的。

18、做事越多,人就越会得出这样的结论:还有许多事没有做。

19、我现在的朋友,基本上还是中学时代的,或者是在大学学习期间的。

20、我从来不装样子。

21、我希望公民把我看作雇来打工的人。

22、求求你啦,最好别给我写小册子别塑半身像。

23、我虽然经常注意,但也不能总是露出一副令人愉快的笑脸。

24、偶尔也有颓废之感。

25、人首先应当遵从的,不是别人的意见,而是自己的良心。

26、让人民受苦了!

27、给我20年,还你一个奇迹的俄罗斯。

28、即便把克里姆林宫卖了也要及时造出新一代潜艇来,因为这关系到俄罗斯的未来。

29、谁不为苏联解体而惋惜,谁就没有良心;谁想恢复过去的苏联,谁就没有头脑。

30、我想这些年来,我一直是努力工作的,而且,我是真诚地工作的。人民一定感觉到了。我向你们保证,在今后的四年中,我将以同样的方式工作。

31、不能为了任何人都不明白的某种荒谬理想而工作,应该始终以现实为基础,为如今生活的具体人,为明天和后天生活的子孙后代而工作。
希望能帮助到你~望采纳~

温馨提示:
本文【俄罗斯励志名言】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号