英语、德语、法语都属于同一语系,即印欧语系,在印欧语系中还有
俄语、希腊语、波斯语、印地语、塔吉克语等。
英语、德语、法语虽然都属于同一语系,但是它们属于不同的语族,英语和德语属于日耳曼语族,法语以及
西班牙语、
意大利语属于拉丁语族。
英语在语法方面有比较明显的日耳曼语特征,但是由于英语曾经大量吸收法语词汇,因而在词汇层面上比较接近于法语。
英语,法语,德语有什么相似之处吗?
英语与法语的单词有许多(可能多至六七成)都是拼写相同或者相似的,
例如“贡献”在英语和法语里面都是写成"contribution"
又比如"发展"的英文是development,而法语是developpement
英语和德语也有一些相同或者相似的词,例如英语的“餐厅”restaurant,在德语里面只要把首字母改成大写R就可以了,但这样相同或相似的词不算很多。
三种语言比较起来,英语最容易,法语其次,德语最难。如果英语(或法语)较好的话,学习法语(或英语)会比较轻松。德语则与英语或法语的相似度都很小
怎么区分德语,英语,法语?
看词性和特殊字母:英语单词无词性(阴性、中性和阳性)
德语和法语名称词有阴性、中型和阳性,
德语是Die阴性
das中型
der阳性,此外德语还有特殊字母如ä,ü,ö
法语le
la
等词就是法语特定词性
德语是a,o,u字母上可能有两点,
而法语的是某些字母上有一撇
发音不同,语法不同,拼写不同。
法语英语德语有什么区别吗?
楼上的说法是错误的……
首先,法语属于拉丁语系。英语和德语才是属于一个语系,即印欧语系,日耳曼语族。其实这三种语言,包括西班牙语,很多单词比如说-tion的词,都几乎完全相同……但发音会有所不同。而且英语和德语里也有不少法语词。
单纯从学习来讲,法语发音比德语好听,元音比较圆滑,读起来顺畅,所以也会出现和英语一样的吞音现象,母语的人说的很快的话,我们听力就有一定难度了。语法比英语的稍难,但也不是很难。
至于德语,说句实话,发音的确稍微难一些,大一入学时光学发音就学了整整一个月,包括小舌音之类,有个别几个音会有人发不出来,(当然,法语也有小舌音,但是它们的要求不严格,捎带就可以)。由于德语很多词汇都是由重多辅音组成,所以读起来很生硬,而且几乎无法吞音。很多人不是说,对上帝说英语,对爱人说法语,对……说德语(此处为贬义)。但其实我觉得这都是偏见,每种语言,说久了也就喜欢上了,包括它的语法,发音等等。
最后祝你学习成功~
法语、德语、英语的详细区别和联系?自学难易程度?
分类: 教育/科学 >> 外语学习
问题描述:
法语、德语、英语的详细区别和联系??详细、详细!!我想自学法语或者德语的一种?请给一些合理的建议?谢谢
解析:
从语法上来说,英语相对简单些,德语和法语不分伯仲,法语语法的难点,动词变位很复杂,是因为时态多,不规则的动词变位多造成的,而德语,虽然动词变位相对规则,但是,德语的变格是法语和英语里没有的,这是德语的难点。至于上面的朋友提到的词性,德语比法语多了一个中性词,但个人觉得,词性不算复杂。
但是,从单词来说,英语最为复杂,因为英语借用了大量的外来词汇,法语,德语,西语,意语…………很多,很多,就能
日语和中文的词汇都有,但是,法语和德语的词根,词缀都相对很有规则。
如果,你英语比较好的话,个人建议学法语,因为英语中将近30%的词汇是借用法语的词汇,可以省去很多背单词的时间,至于法语的语法,慢慢学,还是可以掌握的!
呵呵,个人意见,仅供参考!
bonne chance!
:)如果,你想自学法语,我可以给你一点帮助!
英语,法语,德语区别
德语和英语的最大区别是英语没有格和性的区别,而德语有!
除了时态外,德语的性和法语还是有很大不同的。德语分阳性、阴性、中性,而法语只有阴性、阳性。
因为我业余学德语的,简单说下,德语和英语还有荷兰语同属印欧语系,所以三者有很多相似的地方,比如拼写。德语分性(阴阳中性)、数(单复数)、格(一二三四格),当然还有时态(现在时,过去时)和语态(陈述、命令、虚拟)。德语听力也不容易,呵呵。德语确实没有法语念起来好听,因为听起来比较生硬,法语比较浪漫。
另外,据学法语的人说,法语有字母组合,比如oi。发音没有德语容易。而且法国人在算术上比较笨,一百之内就要动用乘法。
一二三四格,嘿嘿
第一格,Nominativ,主格Er ist Student.他是学生。这里的er和Student都是第一格。
第四格,Akkusativ,宾格Wir laden ihn ein.我们邀请他。这里的ihn就是第四格。
第三格,Dativ,常为介词格Mit dem Kugelschreiber schreibe ich.我用圆珠笔写字。这里的介词mit后面就要求第三格,dem Kugelschreiber就是der Kugelschreiber的第三格形式。楼上的例子,我给了他一本书,Ich gebe ihm ein Buch.ihm第三格,ein Buch第四格,这是“人三物四”的用法。可以参见http://zhidao.baidu.com/question/7784098.html
和http://zhidao.baidu.com/question/9064106.html
第二格,Genetiv,一般称为“的”格,所有格。楼上的例子很好。
英语,法语,德语有什么相似之处吗
德语更相似一些,因为英语来源于古日尔曼语,而法语则是更多的凯尔特语,按相似度来说的话还是德语和英语比较相似,而且近年来德语一直在吸收英语的词,作为外来词直接用于德语。比如Computer等。但是德语有30个字母,而英语有26个,因为德语有四个变元音
法语德语和英语有什么不同?不都是使用26个字母吗?
虽然都是用26个字母,但是德语和法语比英语还要多几个“带花样的”;
其次法语和德语都有比较固定的读音规则,只要掌握了读音规则,可以像念汉语拼音一样简单的念一本书(虽然你不知道念的都是什么意思);
语法不同,这个说起来就复杂了。简单的来说,个人感觉德语和法语的语法要比英语更严谨,规则也更多一些,需要记忆的东西很多。但语言在某种程度上都是相通的。这三种语言使用的很多单词都是相似或者完全一样,尤其是法语和英语,但最大的不同就是名词前的冠词,法语有阴阳性之分,德语分阴阳中性,这些都是英语没有的。其他还有很多不同,比如说法语的性、数,德语的性、数、格...在此不一一细述了。
德语,法语和英语认为哪个学起来最困难?
我大学西语专业
身边人说德语大于法语,难易程度:德语大于法语,德语的名词有三个性(阴性/阳性/中性),法语只有阳性和阴性。因此,德语单词要更难记!德语的语法和动词变位都是学习中的难点,法语在语法和词汇上与英语类似,德语语法则与英语相差较大。
但是学法语要比德语好,德语现是供大于求,很多优秀的德语学生都找不到合适工作,去德国留学手续也比麻烦
无论选择哪个语言,都不要丢下英语,工作中用到英语的地方很多,英语也是最简单的外语
法语,英语,德语,俄语哪个难?
一、俄语难在哪里:
1 名词性数格 这些在英文中是不存在的,但是很多印欧语系的语言中都有,所以并不特殊,只能说英语极度简化了。名词有3个性,单复数,6个格。
2 动词变位 动词有六个变位,按我们老师的话说,俄语的动词原形其实记了没啥用的,基本用不着。这话夸张了,但可以想见,大多数时候看到的俄语动词都是变位形式,有的特殊变位甚至让你无法推断其原形,而且你在说每句话的时候动词不能够脱口而出,要先在脑子里根据主语及时态给它变位,所以初期很容易说得磕磕巴巴的。其实简单地说动词变位是不准确的,很多人只看到动词的六个变位,事实上这个只要背下来常运用总会熟练的,动词的复杂程度远远不止于此。俄语的动词十分发达,最好的体现在动词前缀上。前缀类型有几十种。同样的词源,加不同的前缀意思就完全不同,甚至南辕北辙,而同样一个动词本身的意思也极其复杂,我总觉得比英语复杂,一个动词有本义引申义经常不少于10种,太常见了,总是容易弄混。
3 上述都算是语法吧,包括形动词、副动词、无人称句等等,都是其他语言不存在的语言现象,需要一阵的理解钻研,但语法这种东西,一旦理解了就可以举一反三,其实并不是高不可攀的。(这里补充一点无人称句,为什么列出来,因为我们最熟悉的外语——英语中不存在无人称句。英语有It is raining. 这种句子,中文翻译或者隐含意是“天气”,天下雨了,英文中也是有个形式主语it的,即使没有真正主语,英文中一定有个形式主语,可俄语的无人称句连形式主语都没有,就是没有主语。比如下雨了,“下”这个词会是动词,“雨”变成宾语,没有任何主语。初学者肯定容易不好理解,但都是可以攻克的难关,像前面说的,一旦懂了就是懂了。)
4 还有许多“习惯”问题。语言这东西很玄妙。总的说来就是“我们习惯这么说而不那么说”。比如用词。词义辨析是很大一块冰山。同样意思的词有五六个,他们可以是语体的区别(公文语体、官方语、口语等),可以使表达情绪的强烈不同,可以是语境不同、可以是不同的内涵和外延。在这里举个例加强理解:俄语中常用的“有助于”有三个(只是常用),这三个要这么区分:一个是正式语体中用,一个是你全权帮助协助(比如你帮助妹妹学习),一个是你的帮助是一部分因素,比如好的天气有助于运动会的开展。以上不可以混用。这么一看英语的help是不是太可爱了!(这个例子是才接触过所以有印象,其实不算什么,远远不能体现俄语的变态……)总之区别或大或小,你都要记,用错了词,即使意思一样,听起来也很奇怪,会让俄罗斯人不理解。
二、法语难在哪里:
个人认为难的部分是——“名词的阴阳性”和“动词的变位”。
首先说说名词。每个名词都有它们本身的阴阳性,而且是毫无理由,只能靠你们死记硬背啦!例如:冰箱、床、鼻子、办公室等,这些都是阳性;再有,桌子、窗户、汽车、大腿等,这些是阴性。我曾经在大学好奇地问过我的法国老师,为什么这个词是阳性,而那个词却是阴性?他回答我:我也不知道!
再来说说动词变位。一般来讲,我们总是从“现在时”的动词变位开始入门。它们一共分为三种,第一种很容易,是由ER结尾,在学习中,你们会发现规律;第二种还算容易,是由IR结尾,也能找出规律;以上两种,称之为“规则动词”;第三种是由RE或OIR或部分IR结尾的动词组成,这些叫“不规则动词”,言下之意就是找不到规律可行。但也不用担心害怕什么,说多了、看多了、写多了,自然而然就会得心应手啦!
学了“现在时”以后,肯定还应该学其它几种时态的动词变位,别着急,“游戏规则”和上面说的一样,第一种易、第二种稍难、第三种靠记性。
三、俄语跟法语哪个更难?法语:
法语之难不在发音,而在于动词变位和性数变化。法语的每个动词在每一种时态中都6种变位,而常用时态即超过10种,同时还得注意阴阳性和单复数的配合。再加上介词、代词的词序以及在否定句、疑问句和命令句中的复杂变化,每表达一个句子,往往得要先把单词在头脑中排列组合一番,想好哪个先说、哪个后行,要不就会颠三倒四,说者吃力,听者尤苦。