学分高考 意大利语

意大利语宾语人称代词的重点用法

发布时间: 2023-02-17 01:15:02

意大利语宾语人称代词的重点用法

意大利语宾语人称代词的重点用法

导语:意大利语中的宾语人称代词有两种形式,即重读形式和非重读形式。下面我讲解意大利语中的宾语人称代词,欢迎参考!

重读代词带有重音(并不体现在拼写上),它在句中用以强调代词或者为了与同句中的另一代词形成对比:

Dico a te! Fai attenzione! (只是对你,而不是对其他人)

Invito te,non lui! (只有你而不是其他人)

非重读代词没有重音:

Ti dico di fare attenzione.

Ti invito volentieri.

重读代词总是位于谓语动词之后。

非重读代词则既可以放在动词之前也可以放在动词之后,一般情况下位于动词之前,而有时则紧随动词之后形成一个词,但代词loro不能与动词合在一起。

非重读代词在下述情况下紧随动词之后:

· 在命令式肯定句中 (tu/noi/voi):

Telefonami domani = tu telefona + mi (a me)

Ditemi perché non siete venuti. = voi dite + mi (a me)

Diamoci un tempo! = noi diamo + ci (a noi)

注意:某些动词的第二人称命令式动词只有一个音节构成(例如da',sta',fa',di',va'),这些动词与非重读代词联用时需要将代词的词首辅音字母双写:

da + mi Þdammi

di + lo Þdillo

sta + ci Þstacci

fa + ti Þfatti

va + la Þvalla

但代词gli 例外:

digli,fagli,dagli

在命令式否定句中 (tu/noi/voi):

Non dirgli niente (也可以是non gli dire niente)

Non ditegli niente (也可以是non gli dite niente)

Non diciamogli niente

·与动词不定式联用:

Telefono per dirvi = dire + vi (a voi)

· 与动词potere,volere,dovere,sapere联用时,非重读代词既可以放在动词之前与可以放在动词之后:

Posso telefonarti domani?

Ti posso telefonare domani?

· Con il gerundio:

Parlandogli con calma,capiresti che ….

宾语人称代词与动词之间存在不同类型的关系,因此需要根据代词的重读和非重读形式来谈论直接宾语代词和间接宾语代词:

Mi chiami domani? (直接)

Mi mandi una cartolina? (间接)

宾语代词是直接形式还是间接形式取决于动词。

在下述例句中:

Mi mandi una cartolina?

Mi是间接宾语,因为它相当于"mandare qualcosa a qualcuno"。

而在下面的例句中:

Mi chiami domani?

Mi是直接宾语,因为它相当于"chiamare qualcuno"。

因此动词决定了与其搭配的`代词是直接宾语还是间接宾语,但我们在表达时却可以选择代词的重读形式和非重读形式,以区别说话语气的轻重。

需要格外注意非重读第三人称代词的单数和复数:

La是阴性第三人称非重读直接宾语代词 (lei),也可以用来取代非正式的ti表达第二人称尊称。

Signor Rossi,allora La richiamerò domani! = richiamerò Lei

Le是阴性第三人称非重读间接宾语代词 (a lei),也可以用来取代非正式的ti表达第二人称尊称。

Le dispiace se fumo? = dispiace a Lei?

Lo是阳性第三人称非重读直接宾语代词 (luii)。

Marco? L’ ho visto stamattina = ho visto lui

Gli是阳性第三人称非重读间接宾语代词 (luii),但在口语中也可用以表达复数第三人称间接宾语代词,而Loro则用于正式的场合中。

Marco? Gli ho telefonato stamattina = ho telefonato a lui

Marco e Luciano? Gli ho detto di venire dopo = ho detto a loro (informale)

Marco e Luciano? Ho detto loro di venire dopo = ho detto a loro (formale)

Lo /La; Li /Le

它们分别是阳、阴性单数、阳、阴性复数非重读直接宾语代词。

当它们用于复合时态时,过去分词词尾须与它们在性、数上保持一致。

另外,Lo和La在助动词avere的变位形式ho/hai/ha前必须与其缩合。

Luisa? L'abbiamo incontrata ieri (阴性单数.)

Quel disco? L'ho comprato ieri (阳性单数)

Quella valigia? L'ho comprata da Nino (阴性单数.)

I miei amici? Li ho incontrati al bar (阳性复数)

Le pere? Le ho comprate al mercato (阴性复数)

Quegli occhiali? Li ho comprati in Francia (阳性复数)

Quelle batterie? Non le ho mai usate(阴性复数)

注意:重读宾语人称代词前可加任何前置词。

Per me un'insalata,e per te?

Con lui non so mai che cosa fare.

Venite da noi stasera?

与非重读宾语代词相比,这种形式的宾语代词可以表达与动词之间的任何类型的关系。

;

意大利语dirmi什么意思

“告诉我”的意思。
“dirmi”是间接宾语代词的形式。
原形是“mi dire”.由于间宾和动词不定式一起使用,应将代词放在动词不定式的后面,并去掉动词词尾“e”,与其连写在一起。
"dire"是“说,讲,告诉”"mi"是第一人称单数间接宾语人称代词。

意大利语组合代词的用法

意大利语组合代词的用法

学习意大利语怎么能不知道组合代词的.用法呢?下面我就为大家讲解一下吧。

组合代词

Me lo ha dato ieri

Te lo manda ora?

Enrico se ne è già andato

非重读间接代词和自反代词 (mi,ti,si,gli,ci,vi)能够与代词lo,la,li,le,ne组合,.

以–i结尾的非重读间接代词或自反代词转变为-e,间接宾语代词 (mi,ti,等等)排在前面,直

接宾语代词 (lo,la,等等)排在后面。

间接代词+ 直接代词= 组合代词 例如:

mi + lo > me lo;

si + la > se la 等等

Il libro? Me lo porta oggi = a me porta il libro oggi

Le lettere? Te le scrivo domani = A te scrivo le lettere domani

注意:

代词Gli + lo,la,li,le,ne 变成glielo,gliela,glieli,gliele,gliene,这样形成的组

合代词可适用于任何性、数的第三人称。

L'aranciata? Gliela porto io!

上句的意思可以为:

Porto l'aranciata a lui

Porto l'aranciata a lei(anche Lei formale)

Porto l'aranciata a loro

只有通过上下文我们才能知道这个组合代词代指的是单数、复数、阴性或者阳性。

一般情况下组合代词位于动词之前,但在下述情况下需要放在动词之后并与之合为一体:

· 在命令式中(人称: tu,noi,voi):

Diglielo che non vieni!

La penna dammela,è mia!

Scrivigli appena puoi.

Il pomodoro,lavalo (tu)!

Il giornale? Leggetelo (voi)!

·在命令式否定式中 (人称:tu,noi,voi) 组合代词既可放在动词之前也可以放在动词之后:

Non andartene!

Non te neandare

· 在动词的不确定形式中:不定式、分词、副动词:

Ti telefono per dirtelo

Solo spiegandovelo con calma,lo capirete

· 在由辅助动词 (potere,volere,dovere)构成的句子中,组合代词既可以放在动词之前也可

以放在动词之后:

Posso mandarteli domani?

Te li posso mandare domani? ;

意大利语直接宾语和间接宾语的区别,能举些小例子吗?感谢!详细的加分!grazie

直接宾语(pronomi diretti): mi/ti/lo、la、La/ci/vi/li、le/lore
间接宾语(pronomi indiretti)实际是 a me/a te/a lui、a lei、a Lei/a noi/a voi/a loro/a Loro与此对应的则是mi/ti/gli、le、Lei/ci/vi/gli/loro
举个小栗子:
pronomi diretti:
oggi mattina ho mangiato la banana.
va'be,no la mangio mai.
早上我吃了香蕉
好吧,我从不吃(香蕉)
la banana 在第二句直接用la 代替了,避免了重复。
pronomi indiretti:
telefoni a me stasera?
si,ti telefono sicuramente.(si,telefono a te sicuramente)
晚上打电话给我,
好,我一定打给你
ti 此处就是 a te.

谁能告诉我意大利语主格代词和宾格代词有哪些

意大利语主语人称代词: io tu lui/lei ,noi voi loro
非主语人称代词(重读形式): me te lui/lei noi voi loro ( 可作:直接宾语或间接宾语)
非主语人称代词(非重读形式直接宾语) mi ti lo/la ci vi li/le
非主语人称代词(非重读形式间接宾语) mi ti gli/le ci vi loro/gli

意大利语直接宾语和间接宾语什么区别

意大利语直接宾语和间接宾语的区别:

直接宾语(pronomi diretti): mi/ti/lo、la、La/ci/vi/li、le/lore。

间接宾语(pronomi indiretti)实际是a me/a te/a lui、a lei、a Lei/a noi/a voi/a loro/a Loro与此对应的则是mi/ti/gli、le、Lei/ci/vi/gli/loro。

名词解释:

宾语,也称受词,是指一个动作(动词)的接受者。宾语分为直接宾语和间接宾语两大类,其中直接宾语指动作的直接对象,间接宾语说明动作的非直接,但受动作影响的对象。

一般而言,及物动词后面最少要有一个宾语,而该宾语通常为直接宾语,有些及物动词要求两个宾语,则这两个宾语通常一个为直接宾语,另一个为间接宾语。

英语中,有些动词接了一个宾语后句子意思仍不完整,还需要再加上一个词或短语放在宾语之后来补充说明其身份、特征、状态或所做的动作,这种“宾语+宾语补足语”结构称为复合宾语。

双宾语就是有些动词后面跟直接宾语和间接宾语。直接宾语指的是动词所涉及的物,间接宾语是指受益于动词所表示行为的人。

意大利语vi,ve是什么关系

vi是人称代词voi的宾格形式(直接宾语和间接宾语都是vi)。
如直接宾语:我晚点打给你们。Vi chiamo a presto.
间接宾语:我不想告诉你们这件事。Non voglio dirvi questo fatto.
而ve只是vi的特殊形式,当vi本身是间接宾语,并且在句子中与直接宾语代词lo,la,li,le,ne放在一起时就写作ve。
如:我不想告诉你们这件事。
用lo来代替questo fatto,并将vi和lo放在一起就变成了:
Non ve lo voglio dire. 或 Non voglio dirvelo.
在变位动词前则分开写,在原形动词后则跟动词连在一起。

意大利语中的重读直接宾语代词,重读间接宾语代词,非重读直接宾语代词,非重读间接宾语代词的使用

在意大利语中没有"重读直接/间接宾语代词".它叫非主语人称代词的重读形式.因为它除了可以做直接宾语和间接宾语外还可以跟在前置词后面充当其他补语.而非重读形式只能作直接宾语或间接宾语所以可以叫直接宾语代词和简接宾语代词.重读形式和非重读形式的意思是不同的.重读形式用来强调"人称"这个成分,而非重读形式用于一般叙述中.
直接,间接和及物,不及物有一定的关系,但是不完全相关.

温馨提示:
本文【意大利语宾语人称代词的重点用法】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号