Hello, Alan. happy birthday to you!
你好,艾伦。祝你生日快乐!
Thank you, bill
谢谢,比尔。
How old are you, Alan?
那你几岁了,艾伦?
I'm 12 years old. How old are you?
我12岁。你几岁了?
I'm 13 years old.
我13岁。
When is your birthday?
你的生日是什么时候?
My birthday is in August.
我的生日在8月。
OK, would you like to come to my birthday party?
好的,你想来参加我我的生日聚会吗?
Oh, OK. when?
哦,好的。什么时候?
At 3 p.m
在下午3点。
OK, see you later!
好的一会儿见!
扩展资料
直译法是英语翻译中最简单的方法,就是直接将英语翻译出来,按照文章的语句顺序翻译,使得英语翻译能够体现出原文的特点,还能保留其原文形式。
因为英语和汉语之间有许多互通之处,所以一些英语句子能够使用直译法直接翻译出来,像是李宁品牌的宣传标语“Everything is possible”,意思为一切皆有可能。
由此可见,直译法在英语翻译中的发挥着很大的作用,使用简单的方式就能够对英语句子进行准确翻译。
英语的英文是English,英 [ˈɪŋɡlɪʃ],美 [ˈɪŋɡlɪʃ]。
例句:
1、All students without exception must take the English examination.
所有学生都必须参加英语考试,无一例外。
2、She asked me if I would give her English lessons.
她问我愿不愿意给她上英语课。
3、I need to improve my English.
我需要提高我的英语水平。
4、There is a growing need for qualified teachers of Business English.
对合格的商务英语教师的需求日益增长。
5、American English is significantly different from British English.
美国英语与英国英语有很大差异。
英语说法:英[ˈɪŋɡlɪʃ],美[ˈɪŋɡlɪʃ]。写法:English。
English是名词时翻译为:英语,英文,(作为一门学科的)英语语言文学,英语学科,英格兰人(有时误用以指包括苏格兰、威尔士和北爱尔兰人在内的英国人)。
English是动词时翻译为:使英国化,把…译成英语。
双语例句:
1、All students without exception must take the English examination.
所有学生都必须参加英语考试,无一例外。
2、She asked me if I would give her English lessons.
她问我愿不愿意给她上英语课。
English。
读音:英 ['ɪŋɡlɪʃ],美 ['ɪŋɡlɪʃ]。
意思:
n. 英语;英国人
adj. 英语的;英国人的;英国的
例句:
It is important for us to learn English.
学习英语对我们来讲是很重要的。
相关词:
一、England
英 ['ɪŋɡlənd] 美 [ˈɪŋɡlənd]
n.英格兰;英国
She severed her ties with England
她断绝了和英国的往来。
二、Britain
英 [ˈbrɪtn] 美 [ˈbrɪtn]
n.不列颠,英国
The British have a very odd sense of humour.
英国人的幽默感很奇特。
英文:I love you
love 读法 英 [lʌv] 美 [lʌv]
n.爱;爱情;喜好;(昵称)亲爱的;爱你的;心爱的人;钟爱之物;零分
v.爱恋(某人);关爱;喜欢(某物或某事);忠于
词汇搭配:
1、Love Actually 真爱至上 ; 真的恋爱了
2、Endless Love 无尽的爱 ; 蓝色生死恋
示例:
My love for all my children is unconditional.
我对我所有孩子的疼爱是无条件的。
词语用法:
1、love的基本意思是“喜爱,热爱”,是不可数名词,指人对某人或某事情有独钟。可指家庭成员、亲戚朋友间的爱,也可指男女间的情爱、性爱。在非正式口语中可指招人喜爱的人或物,此时是可数名词。
2、love还可以作“心上人,情人”解,是可数名词,通常指女不指男。
3、love可用a great,much等修饰,其后常接介词for。love可用作称呼语,用来称呼爱人、妻子或孩子,相当于darling或honey。在体育比赛(尤其是网球赛)的口头报道中,可表示“比分为零”。