韩语的语法结构是怎样的?
说起来有点复杂,其实句式很灵活,韩语的特点加上很多修饰词,喜欢写长句。
韩语中主谓宾后面必须要有助词才能构成句子,具体结构如下
1.主语(主格助词)+(冠形词)宾语(宾格助词)+谓语
2.主语(主格助词)+从句+(冠形词)宾语(宾格助词)+谓语
3.时间+主语(主格助词)+宾语(宾格助词)+谓语+从句
나 밥 먹다 独立词 我 饭 吃
1.简单句:나는 밥을 먹다 各个结构加上相应助词 我吃饭
2.有冠形词的나는 맛있는 밥을 먹다 我吃好吃的饭
나는 (TV를 보면서从句) 맛잇는 밥을 먹다. 我边看电视边吃好吃的饭
어제 밥을 먹은 후에 TV도 보고 나서 드디어 11시에 잠을 자는 나는 오늘 아주 피곤한다
昨天我吃了饭之后还看了电视,直到11点才睡,(所以)今天感觉很累
用韩语怎么说你知道几时去学校吗?
这个词用韩国语说成:
너는 몆지에 학교에 가는지를 아니?
这句句子是一个包孕句,也叫做主从复合句,因为它的句子成分是由一个完整的句子构成的,而作为它的一个成分的句子称为从句。从句包括主语从句、谓语从句、宾语从句、定语从句和状语从句。
这句话属于宾语从句。韩国语和
英语、
俄语不同,它的宾语从句不是用从属连接词来引导的,当宾语从句为疑问句的时候,就在最后一个谓语的词干上加上一个表示疑问的终结词尾,然后再加宾格助词를。这里的는지是非格式体疑问式基本阶终结词尾,用在动词的词干后,带有疑惑不定的语气,这里表示间接疑问。
急!!韩语语法问题! 请帮忙
"이/가 " " 은/는"放在主语后,区别在于当一个句子中有从句(即句中有不止一个主语时)" 은/는"放在大主语后 ,"이/가 " 放在小主语后,"을/를" 放在宾格后,但值得注意的是" 은/는"用法比较广,表强调时也用,可以放在副词和宾语后,입니다 和습니다(합니다) ,입니다接名词性的词,表示“是...” 습니다(합니다) 前接动词形容词性的词,表示做什么
韩语有什么特点吗?
韩语的特点如下:
1、韩语属于黏着语,历史上曾用汉字标记,并且将汉语融入其词汇,1443年世宗大王创造出与韩语语法高度吻合的韩文字母。
2、韩语的语法结构是主宾谓(SOV)结构,不同于汉语的主谓宾(SVO)。如“把”字句可视为主宾谓结构,“被”字句可视为宾主谓结构。
例如:어제 철수는 학교에 갔다.(昨天哲洙去了学校)
3、韩语没有声调。
4、 韩国语是一种字母文字,共有40个字母,其中元音21个,辅音19个。由单个元音或者辅音和元音构成音节,再由音节构成单词。
5、有70%以上的韩语的发音来自于汉语或英语。
扩展资料
韩语的起源是:
1、在公元6-9世纪左右,高丽语开始大量使用汉字标记(之前无法记录语言),但是只有王公贵族可有学习汉字的权利,平民百姓没有学习语言文字的权利。
2、为了解决韩民族书写文字的问题,1443年朝鲜王朝世宗大王组织以郑麟趾、申叔舟、崔恒、成三问等一批优秀学者,在多年研究朝鲜语的音韵和一些外国文字的基础上,创造了适合标记韩语语音的文字体系-韩字,称为”训民正音”,意为“教老百姓以正确的字音。
3、1446年,训民正音在全国广泛发布,在标记韩语方面有着独创性和科学性。
4、虽然朝鲜王朝创建了自己的文字系统,但是在朝鲜王朝的统治阶层两班中仍然偏好使用汉字。训民正音的表音字母系统一直到20世纪才开始大量使用。
参考资料来源:百度百科-韩语
韩语问题3.1
1.心急的话是肯定会出错的。법이다 ,법是法嘛,字面理解就是什么什么是法,也就是肯定、一定是什么什么的意思
2.줄 몰랐다是(事先)不知道什么什么。정말是真的,不是固定结构的一部分,不用考虑,这句话的意思是,我真不知道那件事那么费时间。
3.这句话的意思是,还储蓄呢,每天生活都已经那么困难了。
能帮我解释这个韩语句型吗
- -单纯的疑问句~哪里扯出这么多句式-0-
意思是你把它叫做什么?
-(이)라고 부르다 就是叫做xx的意思
至于 —(ㅂ)습니까?疑问句式终结词尾~
당신在语法上是你的敬语没错 但是一般不太使用 很多时候是带有不好的语气的
帮忙解释下韩语的语法,谢谢
1、는(은)
1)表示谓语所要说明的主题,构成主语。该主题是说话者心目中已确定好的,说话的重点在说明部分,即谓语部分。如:
만리장성은 세계적으로 이름난 명승고적이다.
万里长城是世界闻名的名胜古迹。
疑问词(亦即说话的重点)在谓语部分,主语就用“는(은)”来表示。如:
영철씨는 몇학년입니까? 永哲你几年级? (说话重点在“几年级”)
대장은 어디로 갔습니까? 队长去哪儿了? (重点在“去哪儿”)
谓语部分叙述的是一般法则或该事物或人的属性、特征,这时,说话的重点在谓语部分,主语也用“는(은)”表示。如:
해는 동쪽에서 솟는다. 太阳是从东方升起的。
2)表示区别对比。如:
나는 한국말을 배우고 내 동생은 일본말을 배웁니다.
我学韩国语,我弟弟学日本语。
남방요리는 달고 북방요리는 짜다. 南方菜甜,北方菜咸。
나는 술은 좀 마시지만 담배는 안 피웁니다. 我酒是喝一些,但不抽烟。
그는 한국말은 아느데 일본말은 모른다. 他韩国语是懂的,但不懂
日语。
有时,说话者只举出区别对比的某一对象,而未说及另一与之区别对比的对象。如:
나는 술은 안 먹습니다.
酒我是不吃的。(含有“另外某个东西是吃的”之意)
그 영화는 안 보겠습니다. 那个电影不看。(有“别的电影愿意看”之意)
그 사람이 축구는 그리 잘하는것 같지 않소.
他足球好像不太行。(有“别的运动可以”之意)
3)谓语部分说明某一事实的原因理由时,该事实作主语,由不完全名词“것”“바”来概括,再附加上“는(은)”以表示主语。至于谓语,则以“-기때문이다”来结尾。如:
우리가 그의학설을 옳다고 하는바는 그것이 객관 실제에 알맞는 리론이기때문이다.
我们说他的演说是正确的,是因为它是符合客观实际的理论。
4)表示一种推理判断的关系,这时在表示时间、场合的“때、제、적、경우”等词的末尾加“는(은)”。如:
긴급소집이 있을 때는 무슨 중요하고도 급한 일이 생긴것이 틀림없다. 紧急集合的话,必然是发生了什么重要的紧急事情。
싸이렌이 길게 울리는 경우는 적기가 습격해오는 신호일것이다.
长声警报一响,就是敌机来袭的信号。
5)表示强调
①主语的强调
조국을 통일시킬 시기는 왔다. 统一祖国的时刻来了。(强调“正是这样的时刻”,含有“是统一祖国的时候了 ”之意)
이 세상에 힘들이지 않고 성공을 얻을수 있는 방법은 없다.
世界上决没有不费力气而获得成功的方法。
②附加在一些格词尾后,表示着重指出所要说明的事物。如:
고실에는 한사람도 없다. 教室里一个人也没有。(说明“教室里怎么样”)
운동장에서는 축구경기가 있었다.
在运动场举行了足球赛。(说明“运动场上的情况”)
그러한 방법으로는 문제를 해결할 수 없다.
用那样的方法解决不了问题。(说明“用那样的方法怎么样”)
上述各句,“는”只表示强调,有的上升为说话的主题,但决定在句子中作什么成分的仍是格词尾。如“교실에는”的“에”决定“교실”在句子中作处所状语,“는”则表示强调,使这一处所状语成了这句话的主题(主题与主语的概念不同,有时主语就是这句话的主题,但有时别的句子成分也可以成为一句话的主题)。
③附加在谓词的否定形式、接续词尾及一些副词后,表示强调。如:
그가 아직은 젊다. 他还年轻着呢。
참 빨리는 걷는다. 走得真快啊。
거기로 가지는 않겠다. 那时我是不去的。
영화를 보고는 돌아 왔다. 看完电影回来了。
*②③中表示强调的“는(은)”,经常出现在否定句中。
④用在体词的末尾或谓词的体词形“기”后,然后又重复该词,在这种固定结合的形式中,“는(은)”也表示强调。这时全句还常含有转折、附带条件之意。相当于汉语的“…是…”。如:
그는 보범은 모범이다. 他模范是模范。(言外有“尚有不足”之意。根据上下文,也可理解为“他确实是模范”)
이렇게 써도 통하기는 통한다(한다). 这样写通是通。(言外有“但不太好”之意)
이 물건은 좋기는 좋지만(하지만) 값이 비싸다.
这东西好是好,但是价钱贵)。
6)用在一部分副词后,后面是否定意义的谓语(或用在否定谓语的“-지”形后),表示部分的否定。试比较:
이 문제가 완전히는 틀리지 않았다. 问题不完全错。(强调重点在副词)
이 문제가 완전히 틀리지는 않았다. 问题不完全错。(强调重点在谓语)
2학년 학생들이 다는 노동하러 가지 않습니다.
二年级学生不全去劳动。(重点在副词)
2학년 학생들이 다 노동하러 가지는 않습니다.
二年级学生不全去劳动。(重点在谓语)
제기된 문제가 모두는 해결되지 않았다.
提出来的问题没有都解决。(重点在副词)
제기된 문제가 모두 해결되지는 않았다
提出来的问题没有都解决(重点在谓语)
제기된 문제가 모두 해결되지 않았다. 提出来的问题都没有解决。
7)在通常情况下,充当句子主题的大主语由“는(은)”表示,而做句子某一成分的主谓结构中的小主语由“가(이)”表示(包括从句的主语)。如:
우리 나라는 땅이 넓고 인구가 많다. 我国地大人口多。
내가 이야기하고 싶은것은 바로 이 문제입니다.我想说的正是这个问题。
영화관이 가까운데 있으면 나는 걸어가겠어요.
电影院如果近,我就走着去。
전국인민은 조곡통일의 날이 오기를 손꼽아 기다리고 있다.
全国人民屈指等待祖国统一的日子。
가(이)
1)表示主语。这是“가(이)”最基本的用法。有如下几种情况:
①疑问代词作主语(或主语前有表示疑问的词定语)时,通常主语由“가
(이)”表示,回答时一般也用“가(이)”。如:
《어디가 아픕니까?》《머리가 아픕니다》“哪儿痛?”“头痛。”
《어느 분이 교장선생님입니까?》
《이교장선생님이십니다》“哪一位是校长?”“这一位是校长。”
②谓语所表示的内容已经知道,说话者着重指出作主语的是“谁(什么)”,即在很多对象中特指某一对象是主语时,该主语用“가(이)”表示。如:
그가 바로 우리의 반장입니다. 他就是我们的班长。(说话者在很多人中特指“他”是我们的班长)
《이것이 중국제입니까?》《예,그것이 중국제입니다.》“这是中国产品吗?”“是的,那是中国产品。”(说话的重点在于“哪个”才是中国产品)
③描述眼前具体情景,谓语是自动词或形容词时,主语通常用“가(이)”表示。如:
버스가 온다. 公共汽车来了。
아,날씨가 춥다. 啊,天真冷。
옷이 젖었다. 衣服湿了
④描述眼前具体情景时,有时主语是受事者,即受谓语的动作支配,这种被动句中的主语也用“가(이)”表示。如:
아이가 개에게 물렸다. 小孩被狗咬了。
⑤包孕句中作定语的子句,其主语一般用“가(이)”表示。如:
경치가 아름다운 북경은 우리 나라의 수도다.风景美丽的北京是我国的首都。
作其他成分的子句,其主语如不需要表示强调区别对比等意思时,也用“가(이)”。如:
나도 그가 용감함을 잘 안다. 我也知道他很勇敢。
토끼는 꼬리가 짧다. 兔子尾巴短。
⑥主从复句中表示假定、条件的从句,其主语用“가(이)”表示。如:
허가가 없이는 외출할 수 없다. 未经许可,不能外出。
값이 싸면 나도 사겠어요. 价钱便宜的话,我也买。
⑦作整个句子的谓语的子句,表示“有(什么)”或“没有(什么)”时,如不需要表示强调、区别对比,该子句的主语一般也用“가(이)”表示。如:
나는 책이 있다. 我有书。
나는 이런 잡지가 없다. 我没有这样的杂志。
⑧作整个句子的谓语的子句,其主语表示希望、好恶、巧拙、难易等的对象的,如不需要表示强调、区别对比等意思时,也用“가(이)”来表示。如:
나는 노래 “아리랑”가 좋다. 我喜欢歌曲《阿里郎》。
나는 담배가 싫다. 我讨厌抽烟。
*谓语是表示喜恶等心理状态的形容词,可把形容词变换成他动词,表示喜恶对象的“가(이)”则换成“를(을)”。如:
1)表示使动句中实施动作的主体(即指使的对象)。如:
나는 이광수가 내일 학교로 돌아오게 했다. 我让李光洙明天回学校。
2)用在“되다”前面,表示转成的结果。如:
얼음이 녹아 물이 되었다. 冰化成水了。
3)表示否定的对象。如:
김택수의 아버지는 의사가 아니다.金泽洙的父亲不是医生。
4)动词的主体(句子中作主语),其数量由“가(이)”表示,构成数量状语. 如:
비행기가 다섯대가 날아온다. 飞机飞来五呆。
1)表示强调。如:
날씨가 춥지가 않다.天气不冷。
그럴수가 없습니다. 不会那样。
2)用于引用句前,表示该引用句的出处,在整个句子中表示插入语。如:
김철호가 하는 말이 너는 오지 말라더라. 金哲浩说你别来。
*个别情况下,开音节后也有用“이”的,这是历史上残留下来的现象。如:
그는 가이 없는 벌판을 바라보고 있다. 他在眺望着无边的原野。
*“께서”能代替“가(이)”,表示对行动主体的尊敬,因此,它只能用在需要尊敬的主语之后。它与尊敬词尾“시(으시)”或与一部分具有尊敬意义的谓词搭配使用。如:
여러분들께서 중국민항공사의 비행기를 이용해주셔서 감사합니다.
感谢各位搭乘中国民航的飞机。
아버지께서 집에 계신다. 爸爸在家里。
在用法上,它与“가(이)”不同的是:“가(이)”后不能再加其他词尾,而“께서”后还可加其他词尾如“는”、“도”等,构成“께서는”、“께서도”等
(체언,체언형 ㅁ,음)에도 불고하고/(용언규정형)데도 불구하고
表示“尽管…还是…”、“不顾…仍然…”的意思。如:
그들은 날씨가 추움에도 불고하고 그냥 노동한다.
尽管天气冷,他们还是劳动。
비가 억수로 퍼붓는데도 불구하고 그는 학교로 뛰어갔다.
尽管下大雨,他还是跑到学校去了。
바쁘신데도 불구하고 그냥 학습에 참가하셨다.
尽管忙,还是参加了学习。