学分高考 俄罗斯语

俄罗斯语翻译成中文

发布时间: 2023-02-15 09:32:33

俄罗斯语翻译成中文

ПpoизвoДсTBo филe pьIбнoго (вклtoЧaЯ
Mясo pьIбьl,фap,п) сBе)кие oxЛalкДеннЬIе
ИЛИ Мopo)кеI{ЬIе' ПpoиЗBoДсTBo
paкooбpaзнЬIx' B Пaнциpе или бeз
Пaнциpя' )киBЬIе,сBе}кие' oХЛa)к.ценнЬIе,
N4o poxtlнЬIе,Bapенo -МopoхtltlЬIе,сyшIrнЬIе
сoЛrl{ЬIe ИЛИ B DaссoЛe

俄罗斯语翻译成中文,要准确的,谢谢

我忧愁啊,我的朋友们,我忧愁啊,我悲伤,不是因为我要出嫁了,离开我父亲的家.我的家已遭到很大的不幸,悲惨的命运害了我们!刚才敌人闯进来,捉去了我的父亲.刚才冲进一群野兽啊,一群凶恶的敌人,他们把我父亲捉去了,我们不能再相见.我的心有说不出的痛苦,我知道父亲一去回不来.啊,父亲不能回来,再也不能回来!
ой,
мне
печально,
мои
друзья!
мне
грустно
и
печально,
не
потому,
что
я
выйду
замуж,
покину
дом
моего
отца.
случилась
большая
беда
с
моей
семьей,
несчастная
судьба
причинила
нам
много
зла!
только
что
враги
врывались
дом,
схватили
и
унесли
моего
отца.
только
что
врывалась
толпа
зверей,
свиркпые
враги
забрали
моего
отца.
мы
больше
не
встретимся,
у
меня
не
передаваемые
боли
в
сердце.
я
знаю,
что
отец
больше
не
вернет.
ой,
отец
не
мог
вернуть,
больше
не
вернет!

俄语翻译成汉语

Сидят чебурашка и гена в камере,сокамерник спрашивает:
大耳猴切布拉什卡和鳄鱼格纳(2个知名动画片主角)蹲在囚室里,一个同室的囚犯问道:
-За что сидите?
你们因为什么进来的?
-Сидим за фокусы...
因为我们变戏法来着…
-Как за фокусы? Покажи!
变戏法也会被抓?那你变一个我瞧瞧!
-Мужик,хочешь чтоб у тебя был член до пола?
伙计,你希望自己的老二长得直接碰到地板吗?
-Хочу!
希望啊!
-Гена,откуси ему ноги.
格纳,过去把他双腿咬断了。

俄罗斯语怎么说?

谢谢用俄罗斯语怎么说
你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,

Спасибо斯巴西八

希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。
“俄罗斯”用俄语怎么说?
俄罗斯这三个字(中文单词)用俄语有两种说法。
表示俄罗斯民族的说法是:русь,русские,русский。如,俄语、俄罗斯民族、俄罗斯食品、俄罗斯血统、俄罗斯民族服装等都要用这个说法。

当表示俄罗斯国家的时候,则应该这样说:Россия,российский。如,俄罗斯总统、俄罗斯 *** 、俄罗斯公司、俄罗斯旅游、俄罗斯大使,等。
俄语你好怎么说
Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰) привет 你好 (普里为特)

Спасибо. 谢谢(斯拔细拔)

привет 你好 (普里为特)比较熟悉的时候用,相当于Здравс场вый(兹德拉斯特维)=Hi,hello

Здравствыйте. 你好(兹德拉斯特维杰)比较受人尊敬的人,好久不见得不关系不是达到哥们程度的朋友=how do you do
俄语谢谢怎么说
спасибо(谢谢)发音:撕吧西吧. 俄语的"我爱你"Я люблю вас ya liu bu liu jie bia 用汉语标注的音标是:牙 留不留 解bia(读四声) Здравствуите 你好!-汉语发音:(滋得拉思为杰) Доброе утро 早上好!-汉语发音:(多不拉喔特拉) Добрый день 日安!-汉语发音:(多不拉今) Добрый вечер 晚上好!-汉语发音:(多不拉饭切拉) Вы говорите по-русски? 你会说俄语吗? Мои родной язык-китаский. 我的本族语是汉语 Я не понимаю по-русски. 我不懂俄语 Я немног опонимаю по-русски. 我的俄语懂的不多:)~~
用俄罗斯语怎么说“你好”?
哈啦哨,是“好”的意思。

你好是“Здраствуйте”,音用汉语标就是

“z得啦思特屋一街”(那个“z”按英语音标的读法,“啦”发颤音)
俄语的谢谢怎么说
спасибо

s吧C把(第2个b要读得更重

↑重音ww
俄语小怎么说
小 маленький; 【发音:马领KI】
口语的 先生 用俄语怎么说?
学习英语有三十几年,不敢说有什么成功的经验,但是对国人如何学习英语还是有点看法。其实,我早就想写一篇这方面的文章,但是迟迟未能动笔,根本原因就是我的观点是不入流的,甚至会遭到一些人非议的。前几天,我应一个出版社之托审一部书稿。其中有一部分内容是讲书的作者在美国老师帮助下学习英语,真是跟我的主张不谋而合。此时此刻,我的担子也大了起来,现在斗胆将自己的观点抛出来,让大家评头品足。根据观察,我以为国人学习英语无非有这么两个主要目的。一个是立志将来要从事以英语为主的工作,这样的人最好专门学上几年。另一个就是将英语当成自己工作的一个工具或者一个助手。当作专业来对待就不用说了。非英语专业的人学习外语应该抱着一种什么目的呢?我以为,够用即可。因为在没有语言环境的条件下,不出国就能将另一个国家的语言学得呱呱叫,而且听说读写译全都精通,是非常困难的,至少对大多数人,对一般不具备所谓语言天才的人,是不可能的,因而也是不必要的。我可是受过英语专门训练的人,而且三十年来一直在孜孜不倦地学习,工作中也是经常派得上用场。但是坦率地讲,我并非听说读写译样样精通。我做口译就不在行,而且经常听不懂老外的讲话。其根本原因就是我平时并不跟老外在一起工作,周围的同事和朋友又都是中国人。听力和口头表达能力就是这样,不论你在训练班上练得多好,一旦你搁置不用,这种能力就会退化。可是,当一个外国朋友来北京跟笔者待上一个星期,我的听力和口头表达能力立即恢复原状。我认识几个上海朋友,他们的英语讲得非常漂亮,简直是无懈可击。究其原因就是他们整天跟老外接触,朋友圈子里老外占了很大一部分。这些老外还有一个特点,就是不学习汉语,这反过来倒成全了我那些朋友英语的听说能力。我过去有个同事的妻子在国家一个部委负责国际联络工作,基本上就是迎来送往,英语听力和口头表达能力没得挑,可是你要是让她去用笔翻译一篇文章,哪怕是不太难的文章,她都翻译不好,不是理解上有问题,就是不知如何遣词造句。这从另一个角度证明了,一种能力获得之后如果不在实践中运用,时间一久还是要退化的,甚至会丧失的。可以这样说,英语在我们国家只要是作为一种外语来使用,那么学习的人就不可能像那些视英语为官方语言的国家国民那样,将英语水平提高到一个很高的水准。还是那句老话,除了少数人可以做到,多数人永远也不会将一种外语学到家,不论是听说还是读写,概莫能外。在这种情况下,我们还不如务实一些,根据自身的需要,侧重一些内容。其实历史上就有一些人是这样做的,甚至还有不懂外语能够“翻译”出大批文学作品来的。上个世纪初有个大翻译家林纾。他对外语一窍不通,可是他的文学功底相当扎实。于是他与人合作,根据别人的口译将作品“翻译”出来,其译作有一百八十多部,其中有的译作还风靡全国。这不能不说是一个奇迹。那么有谁能说他不是一个杰出的翻译家呢?我记得,多少年前,从一个刊物上看到一个介绍,说三十年代有个翻译家翻译了一些作品,但是此君的外语口语基本不行。但是这并没有影响他在文学翻译领域做出优异成绩。说这话的意思就是告诉大家,一个人不可能全面,即使在外语掌握上也是如此。著名学者季羡林先生的一段经历就很能说明问题。二○○二年九月十日《参考消息》转发香港《明报月刊》的报道,介绍了他学习俄语的经过。季羡林先生说,那时他在德国留学,学习俄语,每星期四个小时,总共需要二十个星期。“老师开头就把字母讲了一讲,原以为可以慢慢来的,没想到第三堂课时老师就拿了一本果戈里的短篇小说,让学生念!结果一星期四小时的课,学生起码得花上三天时间来准备:查语法、查生词…….生词还只能查......>>
谢谢用俄语怎么说
Спасибо 发音是 *** a si bo

俄罗斯语言求翻译中文

名片一张
Ябаодаша
Ком.
469А(公司名,音译雅宝达莎公司)
Маша(玛莎,名片所有人名字)
Адрес:Пекин
р-н
Чаоян
ул.
Яболу
№А-6
地址:北京市朝阳区雅宝路A-6号
Моб:手机:

俄语,帮忙翻译成中文

Хочу́ мя́са и обнима́шек. 我想吃肉,想要拥抱。
хотеть 第一人称变位 хочу́(我)想
想要什么,如果是具体名词变二格,含有“一点”、“一些”之义;如果和抽象名词连用,名词直接变二格。
因此Хочу́ мя́са可以翻译为“我想吃点肉”。
【мя́са是мя́со的单数二格】
обнима́шка(名词;阴性)拥抱;复数二格обнима́шек
因 обнима́шка 有指小表爱和口语词性质,也可以翻译为“我想要抱抱”。

俄罗斯用俄语怎么写?

问题一:“俄罗斯”用俄语怎么说? 俄罗斯这三个字(中文单词)用俄语有两种说法。
表示俄罗斯民族的说法是:русь,русские,русский。如,俄语、俄罗斯民族、俄罗斯食品、俄罗斯血统、俄罗斯民族服装等都要用这个说法。
当表示俄罗斯国家的时候,则应该这样说:Россия,российский。如,俄罗斯总统、俄罗斯 *** 、俄罗斯公司、俄罗斯旅游、俄罗斯大使,等。

问题二:非常美的俄罗斯俄语怎么说 你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,
Очень красиво!
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。

问题三:我爱俄罗斯的俄语怎么说 汉语:我爱俄罗斯
俄语:Я люблю Россию

问题四:俄罗斯的乌苏里的俄文怎么写 是乌苏里斯克吧
Уссуриск

问题五:尴尬用俄罗斯语怎么说 尴尬
gān’gà
1) затруднительное [неловкое] положение; очутиться в неловком [щекотливом] положении
尴尬境地 неудобное [щекотливое] положение
陷入尴尬的境地 попасть в щекотливое [неловкое] положение
2) нечестный,безнравственный
尴尬人难免尴尬事 у безнравственного человека и дела безнравственны

问题六:谢谢用俄罗斯语怎么说 你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是,
Спасибо斯巴西八
希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。

问题七:中国的俄文怎么写? Китай ,即契丹
俄罗斯等众多国家称呼中国直译过来是“契丹”。中华人民共和国的俄语名称,直接翻译过来是“契丹人民共和国”。俄国人到目前为止仍然称中国为Kitan(契丹),称中国人为Kitanyes(契丹人),在俄语、蒙古语、希腊语和中古英语中都把整个中国称为契丹(读音分别为Kitay,Kita1a,Cathay),在 *** 文献中常把北中国称为契丹(Khita,Khata),在中世纪从中亚直到西欧,“契丹”一直是对中国的一个通称。在他们眼里认为契丹就是中国。“契丹”作为中国通名的主要原因,是经过辽金两代的民族融合,“契丹”已经成为华北主要各族(契丹、 *** 、女真、渤海等)的通称。辽的历史很特殊,契丹人对中国人的影响很深远。在东亚文明秩序中,他的地位远高于中国(北宋)。现在的普通话可能就是契丹语的残留,因为契丹话没入声。契丹族现在早已在地球消失。但“契丹”的影响横跨欧亚,直至今日。现在他们大多融入蒙古,俄罗斯和中国的血液。

问题八:''继续''用俄语怎么说? Дальше是继续的意思,楼上那个说的是持续的意思,而且是反身的。

问题九:我是俄罗斯的,看不懂中文,用俄语怎么说 я русский(ая).не понимаю по-китайски

问题十:“俄罗斯”用俄语怎么说? 俄罗斯这三个字(中文单词)用俄语有两种说法。
表示俄罗斯民族的说法是:русь,русские,русский。如,俄语、俄罗斯民族、俄罗斯食品、俄罗斯血统、俄罗斯民族服装等都要用这个说法。
当表示俄罗斯国家的时候,则应该这样说:Россия,российский。如,俄罗斯总统、俄罗斯 *** 、俄罗斯公司、俄罗斯旅游、俄罗斯大使,等。

温馨提示:
本文【俄罗斯语翻译成中文】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号