жена
例句:
老婆,情人节快乐!:
Жена,с Днем Святого Валентина!
另外,女朋友是 подруга,爱人情人之间互通常相称为亲爱的,女的叫男的,дорогой,男的叫女的дорогая。
扩展资料
老婆的其他翻译:
一、翻译为英文
wife
读音:英 [waɪf] 美 [waɪf]
释义:n.妻子;太太;夫人;已婚妇女
短语:
1、THE WIFE 爱花钱的老婆 ; 妻子 ; 元配夫人 ; 爱费钱的爱人
2、good wife 贤妻 ; 好妻子 ; 好媳妇
3、House Wife 家庭主妇 ; 职业 ; 主妇
4、former wife 古称前妻或前夫 ; 古称 ; 再婚男子死去的或离了婚的妻子
5、working wife 工作的妻子 ; 名词词组
二、翻译为法语
femme
读音: [fam]
释义:f. 女人,女子,妇女;成年女子,已婚妇女;妻子,老婆;女佣,女仆,侍女
短语
1、une femme 妻子 ; 女人 ; 就在阳性名词的前面加
2、Rochas Femme 萝莎女人
3、femme nue 裸体女子 ; 裸体女人
4、Femme abandonee 被抛弃的妻子
5、sans femme 无妻
6、Femme Fatale 蛇蝎美人 ; 疯狂的明星 ; 蛇蝎美女
俄罗斯一般称呼自己的老婆为夫人。老婆是Жена,俚语里也讲是баба,супруга也是是老婆的意思,比较书面化,它原型是супруг,单数的时候是丈夫的意思,也是书面语,复数的时候做夫妇、夫妻讲。丈夫在俄语口语中一般说Муж。
老婆可以用妻子来表达,这是夫妻之间的一种爱称。
俄罗斯人特点
俄罗斯天气酷寒,且冬天夜晚漫长;为了对抗寒冷和打发无聊的漫漫长夜,俄罗斯人爱上了喝酒。
伏特加的含义是“生命之水”,俄罗斯人挚爱着伏特加等烈酒,饭可以不吃,但酒不能不喝。
18世纪,俄罗斯最杰出的沙皇彼得大帝提出无论贫富贵贱,私人均可酿酒。此后俄罗斯人几乎家家户户都能酿造伏特加。
1、女朋友:подруга
2、老婆:жена
一、подруга
语法:В результате развития свободной любви понятие девушки в сердцах людей также перешло от одной подруги к предмету жены. люди понимают понятие "девушка": "Она девушка,с которой у вас есть любовные отношения",теперь люди открыты,и есть дружба между мужчинами и женщинами,которую люди называют подругой,разница между словами и чувствами.
由于自由恋爱的发展,女朋友在人们心中的概念也从单一的女生朋友发展到了做妻子之前的对象的代名词。人们对“女朋友”的理解:“她是和你有恋爱关系的女生”,如今人都开放了,男女之间也有友谊这种关系了,人们将之称为女性朋友,相差一字即为不同情感。
二、жена
语法: жена,муж,жена,в начале означает пожилую женщину. другие люди по - разному называют жену,как,например,древний император называет жену ребенком,а министр - женой по имени Мадам. потом ван цзиньцин написал стихотворение: "жена торопится уговаривать". Эта "жена" означает жену,которая всегда ведет домашнее хозяйство.
老婆,丈夫对妻子的称呼,最初的含义是指老年的妇女。不同的人对老婆有不同的称呼,如古代皇帝称老婆叫梓童、宰相称老婆叫夫人等。后来王晋卿诗句有云:“老婆心急凭相劝”。这一“老婆”是指老是主持家务的妻子。因此,后来呼自己的妻子叫“老婆”。
扩展资料对应词: муж
муж
释义:老公。
语法:под "мужем" понимается мужчина после вступления в брак по отношению к жене. 基本意思是“丈夫”,指结婚后相对于妻子而言的男人。
例句:
или не раньше времени,чтобы обратиться к супруге мужа хорошо,в конце концов,вместе,это сладкие воспоминания,если расстаться,и слышать это обращение не будет сарказма в сердце.
还是不要太早称呼老公老婆的好,最终在一起的话,这是个甜蜜的回忆,如果分开了,听到这个称呼时候心里会不会有讽刺的感觉。