学分高考 意大利语

意大利语-字母表和发音

发布时间: 2023-02-16 09:30:02

意大利语-字母表和发音

意大利语的发音和英语不同,所以推荐大家在发音这个阶段一定要难心练习(特别是大舌音)。可以注册一个沪江网校的Id,他的有一个免费的意大利语发音的入门课程(不知道是不是只有新用户有)。

关于大舌音R:它的发音是erre,这个练习过程有长有短,我断断续续练习了一个多月才顺利发出。需要给舌头一个适应的过程。

关于元音:a、e、i、o、u。

关于外来词:外来词就是这几个字母原本在意大利语里是没有的。

关于发音:

意大利语里不用的元音配合辅音的发音不同。

比较特殊需要注意的是:

1.“e/g”这两组,很容易记混淆。

一个中文谐音的参考:

ci,中文谐音:qī;chi,中文谐音:kī

ce,中文谐音:qiē;che,中文谐音:kē

gi,中文谐音:jī;ghi,中文谐音:gī

ge,中文谐音:jie(连音轻声)

ghe,中文谐音:gē

注意:谐音终归是不准的,一定要多听多练习,不要用中文谐音去代替记忆,不然听力拼写的时候容易出现错误。

2.“s/ss”;“z/zz”

s有清浊两个发音方式。s在元音后发浊,在辅音后或单词开头为清。

双写ss发音为浊拉长。

z为清,zz为浊。

(其实可以理解为双写就是加重发音,凸显出这个音)

3.“sc/sche、schi”

sc和sch+元音的发音不同,sc为一个连音的轻音(这个只能去网上听,中文没有谐音);而sch+元音s发音,例如:scha,中文谐音:ska。

4.“gn/gli”

这两个是中文里面没有的发音,需要舌根出声,有点像中文里的后鼻音单独提出来,只要多听多练习基本没问题。

5.“r”和“l”

这两个发音很容易混淆,但是只能通过反复练习(现在我都还存在语速一快,不是双写rr的单词都容易听着像l),这个要注意,因为很多单词发音一错就凉

例如:

male 坏的、不幸的;mare 海

关于双辅音:cc、ff、gg、ll、mm、nn、rr、tt。

这个很重要很重要很重要!因为双辅音发不出来会造成很多误会!(发音方式可以理解为需要加重发音并稍微拖长半音)

打个比方:casa 家;cassa 箱子

那关于发音就到这吧~

意大利语辅音发音辨别问题

r是大舌颤音 单个的时候听起来跟l一样 但是rr的时候就要颤了 而ll是不用颤的
t发英语中d的音 d发比t更浊的音 有时为了加重区别可以在前面略略加个ng的音 发成ngd
p和b同理 p发英语里b的音 b更浊一点

意大利语的发音

意大利语发音有自己的一定规则。只要掌握了发音规则,那么随便一个单词,都能发出地道的意大利音。
词的书写与发音高度统一,部分辅音以字母组合的形式出现。
辅音是气流冲破发音器官的种种阻碍和挤压而发出的音;辅音只有与元音结合在一起,才能发出各种不同的语音来。
-Pp[p]双唇闭拢,形成气流阻塞,然后口腔突然张开,气流冲出,声带不振动。
练读 pa pe pi po pu pane pipa pepe pupa lupo penna palla
-Bb[b]双唇紧闭,气流冲开阻碍,爆破而出。但b为浊辅音,声带振动。ba
练读 ba be bi bo bu basta bene bella buono bimbo bomba
-Tt[t]舌尖紧抵上齿背,形成阻塞,然后突然下降,气流冲出口腔,声带不振动。
练读 ta te ti to tu letto lotta tanto tutto notte alto molto
-Dd[d]d为浊辅音,其发音部位与方法和t相同,但声带要振动。
练读 da de di do du dente modo mondo debole dubbio moda
-Ss舌尖略为抬起,或抵住下齿,上下牙床靠拢,舌前部和硬腭之间形成窄缝,让气流通过。辅音s按其在单词中的不同位置有时发清音[s],有时发浊音[z]。
s位于2个元音之间时,一般发浊音。(如 uso base fase)
s在浊辅音b,d,g,l,m,n,v之前发浊音,s的浊音发音方法和部位和清音相同,只是声带振动。(如smalto sviluppo)
练读 sa se si so su sala sole sale solo testa sedia peso naso
-Cc把舌根抬到后颚并抵住它,形成阻塞,然后气流冲开阻碍,爆破而出。声带不振动。
C在元音a,o,u前发[k],在元音e和i之前须加上不发音的字母h,写成ch,才发[k].
练读 ca che chi co cu come casa cosa bocca amico pacco anche capo
c在元音e,i之前的发音如下[tʃ]:ce ci cima cinema cemento cibo dolce calcio
-Gg的发音部位和c相同,但是浊辅音,声带振动。
G在元音a,o,u前发[g]的音,在元音e和i之前须加不发音的字母h,写成gh才发[g]的音。
练读 ga ghe ghi go gu gamba gonna gola gusto gatto gomma
G在元音e和i前面发音[dʒ]:ge gi gita gesto oggi giacca giallo gente gentile
-Qq[k]辅音q的发音方法和c完全相同。它总是和元音字母u连写,不能单独构成发音单位。Qu的发音与cu完全相同,但后面必须再跟其他元音。字母q不能重叠,但它与c结合组成双辅音。
练读 qua que qui quo qu quale quando questo quanto quello acqua
-Ff[f]:上齿和下唇轻微接触,上齿露出,唇角向两旁咧开,气流从唇齿之间的缝隙通过,声带不振动。
练读 fa fe fi fo fu fame fare fumo folla fede festa frutta
-Vv[v]它的发音部位和方法与f相同,但声带振动。
练读 va ve vi vo vu vaso vino visa voto vuoto vecchio tavolo
-Zz先把舌尖放在上下齿之间,贴近上齿抵住齿龈形成阻塞,然后舌头猛然下降,气流从舌尖和上齿之间的缝隙泄出。Z发清音时,声带不振动。[ts]za ze zi zo zu zappa zoppo zucca zitto pezzo pazzo zio
z发浊音时,发音方法和部位和清音相同,但声带振动。
[dz]za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zaino bronzo
-Mm[m]双唇紧闭,形成阻碍,然后轻轻张开双唇,气流从鼻腔泄出,声带振动。
练读 ma me mi mo mu mamma amo ama mimo mela miele
-Nn[n]双唇自然张开,舌尖抵上齿龈,软腭下除,压住舌部,不留缝隙。气流从鼻腔出来,声带振动。
练读 na ne ni no nu nonno nome meno uno notte mano ninna
-Ll[l]舌尖接触上齿龈,舌面下降,气流从舌的两侧泄出,声带振动。
练读 la le li lo lu lana male lama lino luna mille mila
-Rr[r]尖上卷,与上齿龈接触,气流不断冲击舌尖使它颤动,声带振动,声带振动,r在词尾时,只用颤动一下。
练读 ra re ri ro ru
-SCsc在元音e和i的前面时,双唇向前伸,呈圆形,舌前部抬起,与硬腭解决,形成缝隙,气流从口腔缝隙冲出,发出擦音[ʃ],声带不振动。
sc在元音a,o,u之间,中间没有元音e和i,要发[sk]的音。
练读 scia sce sci scio sciu sca sco scu scia scena scippo sciopero pesce pesca ascia
-GNgn[ɲ]舌尖抵下颚,舌面尽量向上抬,贴住硬腭,形成阻塞,气流绝大部分从鼻腔流出,声带振动。
练读 gna gne gni gno gnu ogni ragno sogna legno signore bagno montagna
-GLgl舌尖抵下齿龈,舌面向上抬,抵住硬腭,气流通过舌身两侧与上臼齿之间形成的缝隙泄出,发出[ʎ],声带振动。在元音a,e,o,u前面,gl要写成gli才发此音,不然则发[gl].
练读 glia glie gli glio gliu maglia moglie luglio meglio famiglia figlia
-Hh意大利语中h在任何位置都是不发音的。
练读 ho ha hotel
意大利和英语的很大一个区别就是双辅音的发音规则。如像英语中的“abbreviation”中的“bb”,可以直接发一个音。但是在意大利语中,如果把双辅音发做一个单辅音的话,轻则听不懂,重则引起很大的误会。因为有时两个风马牛不相及的单词仅仅就是因为双单辅音的区别,像“copia”和“coppia”,一个是一份,另一个是一对,这个差别的悬殊可想而知。所以,发好双辅音是非常重要的。
中国人学习英语除了两个咬舌音比较难一点,其它的应该没有问题。但是意大利语中的大舌音可是中国人最头疼的事了。有的人天生就会颤音,但是有的人把意大利语(或者法语德语等一些需要发小舌音的语言)作为母语的人也不能发出这个音。所以,练习是至关重要的。方法一: 为使舌尖颤动,可先借助辅音t或d,把舌尖按照口型和舌位要求放在准备振动的位置上,进行练习, 如“ttttrrrrrr” dddddrrrrrr。练习一段时间之后,然后加上元音i (因为元音i 比其他元音更接近上齿),进行练习 “trrrrri”drrrri,以后逐步过渡到不带辅音t 和d 而自如地发出ri音;方法二: 先不断地连续发辅音l,再使气流不断冲击舌尖,反复练习,从毫不停留地发l,过渡到发出颤音r ,“llllllllllllrrre”。美国英语里面有十对清浊辅音,其余不成对的辅音有九个,两个清辅音/h/和/hw/,七个浊辅音/r/、/m/、/n/、/?/、/l/、/w/、/j/。意大利语也有相应的清浊辅音,当清浊辅音发错了,就会改变词义。但是意大利语的清音一般比英语里面的清音吐气比较弱一些,如papa和baba、tetto和detto的发音仅差一个清浊辅音,意思完全不同。所以念意大利语一定注意清浊辅音。讲了一堆的『清』『浊』在意大利文发音上的重要性,但到底指的是什么呢?
意大利文的字母有二十一个,其中元音有五个(a,i,u,e,o),其它的字母的发音就是子音了。而在这些子音里,有六个子音的『清』『浊』是成对的,就是这一课很重要的主题了。那就是b,p这一对;d,t是一对;g,k是一对。对了,念英文,马上可以想起,如果以KK音标,这六个字都可以拼出音来,那就是:
●b,发美国英语的/b/音。
●p,发美国英语的/p/音。
●d,发美国英语的/d/音。
●t,发美国英语的/t/音。
●g,发美国英语的/g/音。
●k,发美国英语的/k/音。
重点在于,美国英语中清辅音通常伴随送气,也就是可以标为/pʰ/、/tʰ/、/kʰ/,与/b/、/d/、/g/分别对立。在意大利语中清辅音通常是不送气的,但是即便发成送气也无伤大雅,因为在意大利人听来送气与否不构成区别意义。对于大部分中国学习者而言这是很难理解的,因为汉语普通话当中恰恰没有清浊对立,只有清音的送气与否的对立。学意大利文,不论是正规或是自学,相信百中九五是把『早安』(BuonGiorno)一词当成初学意大利文中的必读语句。
当然,绝大多数的意大利教本都只教BuonGiorno就是早安的意思,而绝大多数都连提都不提怎么Buon这个字有些怪怪的。它应该是一个形容词吧,是形容Giorno(日;天)是好的,是安的,而形容词不该是有个O(阳性)或a(阴性)的字尾吧?!怎么Buon就长得不一样呢?不过,当教『晚安』(Buonasera)或『夜安』(Buonanotte)时,buon之后,还是正常地出现了a这个字尾呢?教科书都不加以说明,于是越念越发现有些奇怪的情形发生了。请看吧!-Nessundorma!
怎么Nessun这个字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?!的确如此。这些该有的字尾却不见字尾的单字(即是缺少最后一个元音的单字)是被删去了,而删去的这种用法就是断音的用法,常见常闻,但一般意大利文书籍却少加以说明,这真是十分令人遗憾的。
这种断音的常用到的程度,就试以un(一个)这个不定冠词来看,un就是一个断音字,它的真面目是uno(阳性),或una(阴性)。当uno用在后头的阳性名词的开头是子音或是元音时,就删去了o这个元音字母。和uno有一样的末三个字母的一些单字,也有这种形成断音的用法,如大名鼎鼎的Nessundorma的Nessun的本字是Nessuno,就是末三个字母是uno的单字,由此可知,原来Nessun这个变体字是由于NessunO的断音所造成的,因而略去了最末一个元音o。而请想想看,在本课一开头所举的『早安』(BuonGiorno)的buon不也就是由本字为buono因断音所造成的一个变体字。所以BuonGiorno真正的本字是BuonoGiorno,而Nessundorma的本字则是Nessunodorma。
还有一个很有名的词belcanto〔美声唱法〕,请问,这个bel究竟是个什么字呢?好像字典上并没有这个字?不!有的,如查字典,可以查到bel是个阳性名词,是声音强弱的单位,称为贝耳。当然,这个字和〔美声唱法〕好像是毫不相干的。所以此bel绝对非彼bel,那么〔美声唱法〕一词里的bel倒底是什么字呢?原来它的本字是bello〔美的〕,在后面名词的第一个字母是子音的时候,这个bello就要断音了!断成了bel!又如belmondo〔上流社会〕也是类似的用法!
由bello〔美的〕断为bel,可以看出断音不只是删去了尾元音而形成的,也有删除了尾音节lo而形成的。事实的确是如此的,断音的形成,有删去最后一个元音,也有删去最后一个音节;删去最后一个元音的在前面多有举例,而删去最后一个音节的例子,如santo的断为san,quello的断为quel,grande的断为gran,例子是较少一些的。
在歌剧中常有用到amor、cuor这个字,如果查字典,都是绝对查不到的,因为他们都被截断尾巴了,而原来的字分别是amore〔爱〕、cuore〔心〕,这两个字的常用,和西洋歌剧大多以爱情剧为主是有关的,所以出现率很高。
从上面的例子,不由得到启发:如果一个单字,没有字尾元音的,极有可能是断音,因此,这些在字典里找不到的单字,很简单的方法就是:去找这个单字后面再加上o或e的单字,看看在字典里有没有,如果有,则拿来放在义大文句子里看看是不是意思可以搭得起来,如果可以,那就是了。而且,大多数这种方式都可以很成'地找到原字的。如果是一个有元音尾字的单字在字典里找不着,那就可能是,是一个断掉的是一个连同元音及子音的单字,那就找字典中后面尚有一个子音连同元音的音节所产生的单字(末一元音有o或e的音节),来放在义大文句子里看看是不是意思可以搭得起来,如果可以,那就是了。方式是同前的。
意大利文的断音例子多如过江之鲫,如果只随意举些歌剧咏叹调的歌名里就不乏例子:
※莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》里的『爱神请垂怜』(Porgiamorqualcheristoro)及『你们可知道』(Volchesapetechecosae'amor)
※弗洛托歌剧《玛尔塔》里的『恍如一梦』(M'appari'tutt'amor)
※威尔第歌剧《弄臣》里的『亲爱的名字』(Caronomecheilmiocor)
※威尔第歌剧《茶花女》里的『美丽的家园』(DiProvenzailmar)
※普契尼歌剧《蝴蝶夫人》里的『美好的一天』(Unbeldi',vedremo)
※庞基耶利歌剧《乔宫达》里的『天与海』(Cieloomar)
以上的amor及cor,如前所说,都是歌剧里常用字,分别是amore〔爱〕、cuore〔心〕的断音。而bel,也如前所说,是bello〔美的〕的断音;而mar字,去查字典,是查不到的,那么如果照着上面所说的方法,在mar字后面加上一个元音o或e,再在字典里找找看,可以找到mare一字(没有maro这个字),它的字义是〔海〕,就是以mar字的正解。mar正就是mare一字的断音。

意大利语的双辅音,是发一个音还是两个

说的是两个相同的辅音字母连在一起的情况么?这种情况下,一般发一个音,但是要发的长一些,比如cassa,arriva这种,就是发s和r的音的时候多持续一段时间,还有tutto这类,t这个音是不能持续的,就在两个t前面稍稍停顿一下就好了。
还有一般就是固定的字母组合,比如上一个回答者说的gl,这个其实有两种发音,看后面的元音是什么,如果是gli这种的,就是比较怪异的一个音,如果是gle,像inglese这个词儿,就发一个g,再发一个l;然后还有ch,gh这都是有固定规范的,这两个后面一般只会出现e和i,就发k和g;还有啥?呃,gn,这个发音也挺诡异,汉语里没有,是个后鼻音;好像没有其他的了,别的都是发两个音的应该,完了就是有规律的,比如s后面有一个辅音字母,如果后面的辅音字母是清辅音,s就也发清辅音,否则就是浊辅音,总之就是同清同浊。
暂时能想起来的也就这些了,还有啥可以追问。

辅音字母有哪些?

十七个辅音字母:β、γ、δ、ζ、θ、κ、λ、μ、ν、ξ、π、ρ、σ、τ、φ、χ和ψ。这些辅音字母一般只代表一个辅音音素。

在美国英语、西班牙语、德语、法语里面,辅音字母一般是21个或20个甚至22个,分别是b、c、d、f、g、h、j、k、l、m、n、p、q、r、s、t、v、w、x、z(德语还有,法语里y是元音字母)。

美国英语里,c、g有软硬音/s/和/k/、//和/g/的区别,在a、o、u前发硬音,在e、i、y前发软音,只有少数词例外。德语里,g永远发硬音,意大利语、西班牙语,法语里c、g也有软音和硬音的区别。

扩展资料:

根据不同标准可以对辅音进行不同分类,但是我们在具体学习的过程中不能把各种分类方法割裂开来,其实即使归类不同,音的本质还是相同的,分类只是为了让大家对各个辅音的多面性有所了解。

比如我们说[p]既是双唇音,又是爆破音,所以在发音时两种特性都要兼顾。再看[t]和[d],虽然发音部位相同,都是舌龈音,但是他们恰恰是一对相互对应的清、浊辅音,发音时理应有所区分。

最后让我们看看[n]和[l],这两个音在我国长江流域某些地区的方言中不加区别,比如有人习惯把“河南”说成“河兰”,结果在英语中对这两个音也不加区分,这就是典型的母语对第二语言学习者的负面影响。

参考资料 百度百科-辅音字母

温馨提示:
本文【意大利语-字母表和发音】由作者教培参考提供。该文观点仅代表作者本人,学分高考系信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,若存在侵权问题,请及时联系管理员或作者进行删除。
我们采用的作品包括内容和图片部分来源于网络用户投稿,我们不确定投稿用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的权利,请联系我站将及时删除。
内容侵权、违法和不良信息举报
Copyright @ 2024 学分高考 All Rights Reserved 版权所有. 湘ICP备17021685号