由于意大利语作为较早成熟的“拉丁语方言”,在语法上,它保持了“拉丁语”的大部分特点。著名作家朱自清在散文《威尼斯》中称赞意大利语是世界上发音最纯粹的语言,究其原因,就得归结到它的发音习惯和语法特点了。
第一,短元音丰富而简单。说它丰富,是因为几乎每个辅音都配着元音,不存在单独的元音音素。说它简单,是因为没有像英语那样的元音组合。一个元音对应一个发音。而且绝大多数的单词都是以元音结尾,难怪有人猜测意大利语的诞生来自歌剧发音的需要。
第二,除了哑音h,没有不发音的词素。少数辅音有组合,但比较简单。不知道一个词的意思,按照汉语拼音的读法就大致上把这个词念出来。动词的词尾变换往往可以明确的指示人称,因此在一个句子中,经常是看不到主语的。
第三,宾语的用法较为复杂。
扩展资料:
意大利语语法:
意大利语是一门形态变化丰富的语言,九大词类中有六大类词有形态变化。句子中,人称、词性、时态都要保持一致。意大利语语法较为复杂,不掌握一定的语法知识,就很难进行语言实践。但是只要打好基础,学好动词变位,那么就可以无师自通。
意大利语共有7个式,每个式都有很多种时态,加起来共有22个时态,大多数时态又有6个人称,这是外国人学意大利语的主要难点,所以学好动词是掌握意大利语语法的关键。动词是一句话的核心,在意大利语中,动词显得更为重要。
意大利语的名词分阴阳两性,阴性主要词尾收a,阳性主要词尾收o,(也有少数特殊情况)。有单复数的变化,冠词以及修饰名词的形容词要与名词保持性数的一致,因此意大利语的句子是牵一发而动全身,一处变处处变。
参考资料来源:百度百科-意大利语
朱自清称赞意大利语是世界上发音最纯粹的语言,出自于他的一篇散文《威尼斯》,先生之所以这么说,是因为意大利语的发音习惯与语法特点比较特殊。
意大利语有几个鲜明的特点:
第一、意大利语的短元音很多并且十分简单。意大利语几乎所有辅音都搭配一个元音,并不存在单独的元音,所以意大利语的元音较为丰富。而元音虽然多,却又不像英语有那么多的元音组合,每一个元音都有自己的独立发音。
而且意大利语大部分的单词都是元音结尾,因此也有人调侃意大利语是为了歌剧发音才诞生的。
意大利球迷
二、意大利语没有不发音的词素,除开哑音h。尽管少数辅音存在组合情况,仍然比较简单。如果你不知道一个词的意思,你按照汉语拼音的读法就可以大概把这个词读出来啦。因为意大利语的动词词尾可以明确指示人称,所有在一个意大利语句子中,经常看不到主语。
三、意大利语宾语语法相对复杂,它的直接宾语与间接宾语在意大利语学习中算是比较难学的了。
意大利人
值得一提的是,意大利佛罗伦萨有一个经典的翻译叫做“翡冷翠”,就是朱自清先生翻译的。朱自清先生曾经游历欧洲各国,对于一些欧洲国家和语言都有一定的了解,是我国民国时期名副其实的大才子,他的著作大家可以去找来看一下,相信会对大家有所帮助。
意大利语发音有自己的一定规则。只要掌握了发音规则,那么随便一个单词,都能发出地道的意大利音。
词的书写与发音高度统一,部分辅音以字母组合的形式出现。
辅音是气流冲破发音器官的种种阻碍和挤压而发出的音;辅音只有与元音结合在一起,才能发出各种不同的语音来。
-Pp[p]双唇闭拢,形成气流阻塞,然后口腔突然张开,气流冲出,声带不振动。
练读 pa pe pi po pu pane pipa pepe pupa lupo penna palla
-Bb[b]双唇紧闭,气流冲开阻碍,爆破而出。但b为浊辅音,声带振动。ba
练读 ba be bi bo bu basta bene bella buono bimbo bomba
-Tt[t]舌尖紧抵上齿背,形成阻塞,然后突然下降,气流冲出口腔,声带不振动。
练读 ta te ti to tu letto lotta tanto tutto notte alto molto
-Dd[d]d为浊辅音,其发音部位与方法和t相同,但声带要振动。
练读 da de di do du dente modo mondo debole dubbio moda
-Ss舌尖略为抬起,或抵住下齿,上下牙床靠拢,舌前部和硬腭之间形成窄缝,让气流通过。辅音s按其在单词中的不同位置有时发清音[s],有时发浊音[z]。
s位于2个元音之间时,一般发浊音。(如 uso base fase)
s在浊辅音b,d,g,l,m,n,v之前发浊音,s的浊音发音方法和部位和清音相同,只是声带振动。(如smalto sviluppo)
练读 sa se si so su sala sole sale solo testa sedia peso naso
-Cc把舌根抬到后颚并抵住它,形成阻塞,然后气流冲开阻碍,爆破而出。声带不振动。
C在元音a,o,u前发[k],在元音e和i之前须加上不发音的字母h,写成ch,才发[k].
练读 ca che chi co cu come casa cosa bocca amico pacco anche capo
c在元音e,i之前的发音如下[tʃ]:ce ci cima cinema cemento cibo dolce calcio
-Gg的发音部位和c相同,但是浊辅音,声带振动。
G在元音a,o,u前发[g]的音,在元音e和i之前须加不发音的字母h,写成gh才发[g]的音。
练读 ga ghe ghi go gu gamba gonna gola gusto gatto gomma
G在元音e和i前面发音[dʒ]:ge gi gita gesto oggi giacca giallo gente gentile
-Qq[k]辅音q的发音方法和c完全相同。它总是和元音字母u连写,不能单独构成发音单位。Qu的发音与cu完全相同,但后面必须再跟其他元音。字母q不能重叠,但它与c结合组成双辅音。
练读 qua que qui quo qu quale quando questo quanto quello acqua
-Ff[f]:上齿和下唇轻微接触,上齿露出,唇角向两旁咧开,气流从唇齿之间的缝隙通过,声带不振动。
练读 fa fe fi fo fu fame fare fumo folla fede festa frutta
-Vv[v]它的发音部位和方法与f相同,但声带振动。
练读 va ve vi vo vu vaso vino visa voto vuoto vecchio tavolo
-Zz先把舌尖放在上下齿之间,贴近上齿抵住齿龈形成阻塞,然后舌头猛然下降,气流从舌尖和上齿之间的缝隙泄出。Z发清音时,声带不振动。[ts]za ze zi zo zu zappa zoppo zucca zitto pezzo pazzo zio
z发浊音时,发音方法和部位和清音相同,但声带振动。
[dz]za ze zi zo zu zona zelo zoo mezzo zaino bronzo
-Mm[m]双唇紧闭,形成阻碍,然后轻轻张开双唇,气流从鼻腔泄出,声带振动。
练读 ma me mi mo mu mamma amo ama mimo mela miele
-Nn[n]双唇自然张开,舌尖抵上齿龈,软腭下除,压住舌部,不留缝隙。气流从鼻腔出来,声带振动。
练读 na ne ni no nu nonno nome meno uno notte mano ninna
-Ll[l]舌尖接触上齿龈,舌面下降,气流从舌的两侧泄出,声带振动。
练读 la le li lo lu lana male lama lino luna mille mila
-Rr[r]尖上卷,与上齿龈接触,气流不断冲击舌尖使它颤动,声带振动,声带振动,r在词尾时,只用颤动一下。
练读 ra re ri ro ru
-SCsc在元音e和i的前面时,双唇向前伸,呈圆形,舌前部抬起,与硬腭解决,形成缝隙,气流从口腔缝隙冲出,发出擦音[ʃ],声带不振动。
sc在元音a,o,u之间,中间没有元音e和i,要发[sk]的音。
练读 scia sce sci scio sciu sca sco scu scia scena scippo sciopero pesce pesca ascia
-GNgn[ɲ]舌尖抵下颚,舌面尽量向上抬,贴住硬腭,形成阻塞,气流绝大部分从鼻腔流出,声带振动。
练读 gna gne gni gno gnu ogni ragno sogna legno signore bagno montagna
-GLgl舌尖抵下齿龈,舌面向上抬,抵住硬腭,气流通过舌身两侧与上臼齿之间形成的缝隙泄出,发出[ʎ],声带振动。在元音a,e,o,u前面,gl要写成gli才发此音,不然则发[gl].
练读 glia glie gli glio gliu maglia moglie luglio meglio famiglia figlia
-Hh意大利语中h在任何位置都是不发音的。
练读 ho ha hotel
意大利和英语的很大一个区别就是双辅音的发音规则。如像英语中的“abbreviation”中的“bb”,可以直接发一个音。但是在意大利语中,如果把双辅音发做一个单辅音的话,轻则听不懂,重则引起很大的误会。因为有时两个风马牛不相及的单词仅仅就是因为双单辅音的区别,像“copia”和“coppia”,一个是一份,另一个是一对,这个差别的悬殊可想而知。所以,发好双辅音是非常重要的。
中国人学习英语除了两个咬舌音比较难一点,其它的应该没有问题。但是意大利语中的大舌音可是中国人最头疼的事了。有的人天生就会颤音,但是有的人把意大利语(或者法语德语等一些需要发小舌音的语言)作为母语的人也不能发出这个音。所以,练习是至关重要的。方法一: 为使舌尖颤动,可先借助辅音t或d,把舌尖按照口型和舌位要求放在准备振动的位置上,进行练习, 如“ttttrrrrrr” dddddrrrrrr。练习一段时间之后,然后加上元音i (因为元音i 比其他元音更接近上齿),进行练习 “trrrrri”drrrri,以后逐步过渡到不带辅音t 和d 而自如地发出ri音;方法二: 先不断地连续发辅音l,再使气流不断冲击舌尖,反复练习,从毫不停留地发l,过渡到发出颤音r ,“llllllllllllrrre”。美国英语里面有十对清浊辅音,其余不成对的辅音有九个,两个清辅音/h/和/hw/,七个浊辅音/r/、/m/、/n/、/?/、/l/、/w/、/j/。意大利语也有相应的清浊辅音,当清浊辅音发错了,就会改变词义。但是意大利语的清音一般比英语里面的清音吐气比较弱一些,如papa和baba、tetto和detto的发音仅差一个清浊辅音,意思完全不同。所以念意大利语一定注意清浊辅音。讲了一堆的『清』『浊』在意大利文发音上的重要性,但到底指的是什么呢?
意大利文的字母有二十一个,其中元音有五个(a,i,u,e,o),其它的字母的发音就是子音了。而在这些子音里,有六个子音的『清』『浊』是成对的,就是这一课很重要的主题了。那就是b,p这一对;d,t是一对;g,k是一对。对了,念英文,马上可以想起,如果以KK音标,这六个字都可以拼出音来,那就是:
●b,发美国英语的/b/音。
●p,发美国英语的/p/音。
●d,发美国英语的/d/音。
●t,发美国英语的/t/音。
●g,发美国英语的/g/音。
●k,发美国英语的/k/音。
重点在于,美国英语中清辅音通常伴随送气,也就是可以标为/pʰ/、/tʰ/、/kʰ/,与/b/、/d/、/g/分别对立。在意大利语中清辅音通常是不送气的,但是即便发成送气也无伤大雅,因为在意大利人听来送气与否不构成区别意义。对于大部分中国学习者而言这是很难理解的,因为汉语普通话当中恰恰没有清浊对立,只有清音的送气与否的对立。学意大利文,不论是正规或是自学,相信百中九五是把『早安』(BuonGiorno)一词当成初学意大利文中的必读语句。
当然,绝大多数的意大利教本都只教BuonGiorno就是早安的意思,而绝大多数都连提都不提怎么Buon这个字有些怪怪的。它应该是一个形容词吧,是形容Giorno(日;天)是好的,是安的,而形容词不该是有个O(阳性)或a(阴性)的字尾吧?!怎么Buon就长得不一样呢?不过,当教『晚安』(Buonasera)或『夜安』(Buonanotte)时,buon之后,还是正常地出现了a这个字尾呢?教科书都不加以说明,于是越念越发现有些奇怪的情形发生了。请看吧!-Nessundorma!
怎么Nessun这个字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?!的确如此。这些该有的字尾却不见字尾的单字(即是缺少最后一个元音的单字)是被删去了,而删去的这种用法就是断音的用法,常见常闻,但一般意大利文书籍却少加以说明,这真是十分令人遗憾的。
这种断音的常用到的程度,就试以un(一个)这个不定冠词来看,un就是一个断音字,它的真面目是uno(阳性),或una(阴性)。当uno用在后头的阳性名词的开头是子音或是元音时,就删去了o这个元音字母。和uno有一样的末三个字母的一些单字,也有这种形成断音的用法,如大名鼎鼎的Nessundorma的Nessun的本字是Nessuno,就是末三个字母是uno的单字,由此可知,原来Nessun这个变体字是由于NessunO的断音所造成的,因而略去了最末一个元音o。而请想想看,在本课一开头所举的『早安』(BuonGiorno)的buon不也就是由本字为buono因断音所造成的一个变体字。所以BuonGiorno真正的本字是BuonoGiorno,而Nessundorma的本字则是Nessunodorma。
还有一个很有名的词belcanto〔美声唱法〕,请问,这个bel究竟是个什么字呢?好像字典上并没有这个字?不!有的,如查字典,可以查到bel是个阳性名词,是声音强弱的单位,称为贝耳。当然,这个字和〔美声唱法〕好像是毫不相干的。所以此bel绝对非彼bel,那么〔美声唱法〕一词里的bel倒底是什么字呢?原来它的本字是bello〔美的〕,在后面名词的第一个字母是子音的时候,这个bello就要断音了!断成了bel!又如belmondo〔上流社会〕也是类似的用法!
由bello〔美的〕断为bel,可以看出断音不只是删去了尾元音而形成的,也有删除了尾音节lo而形成的。事实的确是如此的,断音的形成,有删去最后一个元音,也有删去最后一个音节;删去最后一个元音的在前面多有举例,而删去最后一个音节的例子,如santo的断为san,quello的断为quel,grande的断为gran,例子是较少一些的。
在歌剧中常有用到amor、cuor这个字,如果查字典,都是绝对查不到的,因为他们都被截断尾巴了,而原来的字分别是amore〔爱〕、cuore〔心〕,这两个字的常用,和西洋歌剧大多以爱情剧为主是有关的,所以出现率很高。
从上面的例子,不由得到启发:如果一个单字,没有字尾元音的,极有可能是断音,因此,这些在字典里找不到的单字,很简单的方法就是:去找这个单字后面再加上o或e的单字,看看在字典里有没有,如果有,则拿来放在义大文句子里看看是不是意思可以搭得起来,如果可以,那就是了。而且,大多数这种方式都可以很成'地找到原字的。如果是一个有元音尾字的单字在字典里找不着,那就可能是,是一个断掉的是一个连同元音及子音的单字,那就找字典中后面尚有一个子音连同元音的音节所产生的单字(末一元音有o或e的音节),来放在义大文句子里看看是不是意思可以搭得起来,如果可以,那就是了。方式是同前的。
意大利文的断音例子多如过江之鲫,如果只随意举些歌剧咏叹调的歌名里就不乏例子:
※莫扎特歌剧《费加罗的婚礼》里的『爱神请垂怜』(Porgiamorqualcheristoro)及『你们可知道』(Volchesapetechecosae'amor)
※弗洛托歌剧《玛尔塔》里的『恍如一梦』(M'appari'tutt'amor)
※威尔第歌剧《弄臣》里的『亲爱的名字』(Caronomecheilmiocor)
※威尔第歌剧《茶花女》里的『美丽的家园』(DiProvenzailmar)
※普契尼歌剧《蝴蝶夫人》里的『美好的一天』(Unbeldi',vedremo)
※庞基耶利歌剧《乔宫达》里的『天与海』(Cieloomar)
以上的amor及cor,如前所说,都是歌剧里常用字,分别是amore〔爱〕、cuore〔心〕的断音。而bel,也如前所说,是bello〔美的〕的断音;而mar字,去查字典,是查不到的,那么如果照着上面所说的方法,在mar字后面加上一个元音o或e,再在字典里找找看,可以找到mare一字(没有maro这个字),它的字义是〔海〕,就是以mar字的正解。mar正就是mare一字的断音。
意大利语发音技巧
意大利语发音有自己的一定规则。只要掌握了发音规则,那么随便一个单词,就可以正确拼读并发出地道的意大利音。下面是我整理的意大利语的发音技巧,欢迎阅读!
意大利语元音的发音:意大利语发音时,发音器官肌肉紧张度较大。元音发音时唇形变化很明显,在练习发音时要严格按照发音部位和要求,做好唇部动作,不能随便改变唇形。
意大利语元音发音清晰,不含糊,在发音过程中始终保持同一音质,即使在非重读时也不能弱化,每一个章节中的元音都须很清楚准确地发出来。
A a [a]:
发音方法:嘴唇自然张开,舌平伸,双唇呈椭圆形,舌尖抵下齿龈,双唇略后缩。
mamma 妈妈 papà 爸爸 fama 声誉 lana 羊毛 banana 香蕉 lama 刀片 sala 大厅 casa 房子
E e 双唇略向两旁咧开,口腔张开度略小于a,舌尖碰触下齿,舌面向上颚稍抬起。根据舌面上抬程度和张口大小不同,元音e又分成开口è和闭口é。
下列单词中的e发开口音,发音时张口程度比较大,舌面略向上抬:
bene 好 bello 漂亮 lieto 高兴 pieno 满的' lei 她 europa 欧洲 pesca 桃子 vento 风
[é]
下列单词中的e发闭口音,发音时张口训诫比较小,舌面向上抬:
pepe 胡椒 fede 信仰 vela 帆 cena 晚餐 pera 梨 cinese 中国人 fresco 凉爽 mela 苹果
I i [i] 舌前部用力向硬腭抬起,舌尖抵下齿,双唇向两边拉,嘴成扁平形。
li si pino nido filo vino fine mille
[ò]
O o 双唇收圆,略往前伸,舌前往下压,舌后部略抬高。根据嘴唇张伸的不同程序和发音时舌部向后收缩用力大小之不同,元音o可以分为开口ò和闭口ó。
[ò]下列单词中的字母o发开口音,发音时嘴唇张开度大,舌后部略后缩:
nonno modo notte otto buono cuore suono oggi
[ó]
下列单词中的字母o发闭口音,发音时嘴唇张开度小,舌后部向后收缩力大:
ora loro come solo nome voce noi molto
U u [u]
双唇紧缩,用力突出呈圆形,舌部使劲后缩面隆起:
lupo nudo muto luna muro tutto lui uno
意大利语辅音的发音辅音可分为清辅音(标为蓝色)和浊辅音(标为红色) [t,d],[p,b],[c,g],[f,v],[s,z]及[h],[q],[l,r] (同个中括号中的辅音发音相似)
清辅音的发音技巧:发 t,p,c,f,s 时于发中文拼音中对应的 d,b,g,v,z 发音姿式和口型相同,只是发音过程中要向外送气也就是吐气,要特别注意的是 t,p,c,f,s 千万不能发成拼音中对应的 t,p,k,f,s 否则意大利人就听不懂了。
浊辅音的发音技巧:发 d,b,g,v 时于发中文拼音中对应的 d,b,g,v 发音姿式和口型相同,只是发音过程中要向内送气也就是吸气。要特别注意[z]的发音教特别和拼音中的c相似,只是偏向z。
补充:大家在发音时可以用手贴在下颚,正确的浊辅音发音时可以感觉到震动, 清辅音反之。
3)[l,r]这对辅音中的r发音是比较难的(中国人先天不足,中文中没有颤舌音)所以大家一定要多练习。这里交大家一个练习技巧:在每次漱口时,将水含在嘴里然后抬头向外吐气。这可以很好的训练舌部肌肉,对发r音大有帮助!
4)h是哑音即不发音,q在意语中不可以单独出现要于c连写成[cq]发音于c完全相同。
5)双辅音[gl],[gn]发音比较特别,[gl]的发音和拼音中的y相似,发音时口型较特别上下牙齿轻轻接触当嘴唇要分开,气流从嘴角溢出。[gn]发音于意语中的[ni]相似,只是注意发音时舌头要碰到下齿。
希望以上的技巧对大家克服意语发音不准有所帮助!
;意大利语的发音很简单,只需记住几个规则就可以了.(为方便分析,下列单词是分开写的)
发音一1、意大利语的ci和ce发音象英语的'chi,che'.在cia,cio,ciu中的‘i'不发音,所以发音像‘cha,cho,chu'.
cia batta
botti ce lli
2、chi和che发音是‘k’
Chi anti
or che stra
3、gi和ge有软音,发音='Jim'中是'j'.在gia,gio,giu中的'i'不发音,反以发音像'ja,jo,ju'
Parmi gia no
Ge nova
4、ghi和ghe是硬音,像英语'gate'中的'g'
Lambor ghi ni
spa ghe tti
5、gn的发音像'onion'中的'ni'
lasa gne
6、gli的发音像'million'中的'lli'
Modi glia ni
Ca glia ri
7、z的发音像'dz'中的a或'tz'中的a
Vene z ia
gra z ie
8、zz发音='tz'
pi zz a
pia zz a
发音二(为方便分析,下列单词是分开写的)
1、Sci和sce发音=‘SH’
pro sc iutto火腿
pi sc ina游泳池
pe sc e 鱼
2、请注意sche和schi有硬音‘sk‘
ri schio风险
bru sche tta
3、Qu,du,bu,它们的发音='kw','dw','bw'
que sto 这个
qui这里
duo mo天主教堂
buo no 好
4、s和 ss
单个's'在词中发音像英语的'z'
Co s a 什么
la ca s a 房子
但'ss'的发音像英语的'ss'
Po ss o我可以吗
ade ss o 现在
5、其他的双辅音如:'rr' ,'tt',它们的发音只有一点与单元音不同
重音和语调
1、一般来说,单词中倒数第二个音节是重音
spa ghet ti
ra vio li
2、但也有许多例外
te le fono
ca mera
eco no mico
3、如果没有语调,词尾就要有重音
centro città
un caffè
4、字母h不发音
发音三1.意大利语是以元音结尾的(除了外来语,如sport,film,yogurt)
armadi o壁橱
lampad a 灯
2、元音和元音组合要清楚地发音
n oio s o ,n oio s a无聊
p ie d e脚
3、双辅音必须发音。当你发一个双元音时,将声音延长
ba ll are跳舞
gi nn astica 体操
4、大部从的意大利语单词在倒数第二个音节有重音
buratt i no木偶
lavor a re 工作
但也有许多例外,因为重音没有标出重音符号,所以要多听多记多练习
l e ggere 读
rigor i fero 电冰箱
5、有些单词在结尾的元音有重音,它们需要重音符号
caff è咖啡
attivit à 活动
6、在句子中,重音通常落在最后一个单词上,音高落在句尾
Pinocchio è italiano。皮诺是意大利人
问句是用升调来表达
Pinocchio è italiano ?皮诺是意大利人吗?
1、使用地区不同
意大利语除了是意大利、圣马力诺和梵蒂冈的官方语言之外,还是瑞士四种官方语言之一,在瑞士主要集中于提契诺州和格劳邦顿州。它还广泛通行于斯洛文尼亚、克罗地亚、摩洛哥、美国、加拿大、阿根廷。意大利语还同英语一样,是海盗肆虐的非洲国家索马里的通用语言。
西班牙语主要是在拉丁美洲国家中(巴西、伯利兹、法属圭亚那、海地等地除外)。西班牙语在西班牙部分地区、美国、墨西哥、中美洲、加勒比海地区、哥伦比亚、厄瓜多尔以及乌拉圭被称为西班牙语(español);而其他地区则主要称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。
2、特点不同
意大利语特点:
(1)短元音丰富而简单。
很多辅音都配着元音,不存在单独的元音音素。没有像英语那样的元音组合。一个元音对应一个发音,而且绝大多数的单词都是以元音结尾。
(2)除了哑音h,没有不发音的词素。
少数辅音有组合,但比较简单。不知道一个词的意思,按照汉语拼音的读法就大致上把这个词念出来。动词的词尾变换往往可以明确的指示人称,因此在一个句子中,经常是看不到主语的。
(3)宾语的用法较为复杂。
西班牙语特点:
(1)所有的名词均分阴阳性。
(2)动词需要根据主语的人称来进行相应的变化。
(3)西语的字母发音比较单一。
3、使用人数不同
意大利语使用人数为9500万至一亿。
西班牙语使用人数为5.9亿人。
参考资料来源:百度百科-意大利语
参考资料来源:百度百科-西班牙语
作为一个意大利歌剧家,意大利语的发音是一定要牢牢掌握的,下面是我为大家整理的科学发音之意大利语的准确发音技巧,希望对大家有用。
一、通过强化五个元音的科学训练打好基础世界语言各有不同,不同的语言其元音也是各式各样的,即便是相同的元音在不同国家的语言中也会呈现不同的色彩。所谓字正腔圆,其“字正”大部分是指元音正(也有辅音),即发元音的位置正;“腔圆”是指歌唱中元音状态的稳定性和饱和性。歌唱的语言既要清楚又要美化,在字正的基础上美化了元音,腔自然就“圆”。美声唱法中的意大利语作品演唱也讲究字正腔圆。科学训练意大利语五个元音字母(a、e、i、o、u)的发音,可以通过下面四个学习步骤进行。
(一)用歌唱状态进行意大利语元音发音练习歌唱的状态,通常比喻为“打哈欠”的状态(指打开口腔),在念意大利语的五个元音字母“a、e、i、o、u”时,尽量在保持口腔打开的状态下利用只变换舌位的方式将五个元音念清楚,即在不影响腔体的前提下将发音做到依稀可辨。练习夸张的元音发音时,口型变化要做到小和少。每发一个元音,均用高位置的软起音,慢节奏,配合气息,每天练习五分钟,就会过渡自然、不留痕迹。目的是使学生从整体上了解,在实际歌唱中意大利语基本元音的发音在口型和舌位方面的具体运动变化,熟练掌握五个基本元音之间连接的规律,为歌唱状态的连贯自如做好心理意识上的准备。
(二)用五个元音字母进行发声练习对初学者的发声练习应采用不带辅音的单元音开始。在进行五个元音的试唱后,从学生发得最好最舒服的那个元音字母入手,而不应强迫必须先唱某个元音。例如,某个学生“u”元音发得较好,就应从“u”元音开始练声,待这个元音歌唱状态稳定后,再向其余的元音扩展, 直到五个元音字母都没有发声障碍后,再将五个元音字母放在同一条发声练习里变换使用。排序从闭元音至开元音,更有利于学生抓住歌唱中意大利语元音字母的连接规律。
(三 )用声乐练声曲进行五个元音字母的强化训练教学中当学生练习元音的口腔状态保持以及舌位的稳定达到一定程度时,可进一步训练元音连接的连贯和自如。我国美声教学中使用的最普遍的声乐练习曲教材是意大利作曲家约瑟·孔空的《孔空声乐练声曲》,全套分别由不同声部、 不同程度的声乐练声曲组成。它是从单调的发声练习到演唱作品的重要过渡:用意大利语发音的唱名法“do、re、mi、fa、so、la、si”演唱简短的旋律。唱名虽不及歌词那样繁复,但毕竟多了一些辅音的变化,加之旋律、节奏因素的干扰,学生易失去练声时的歌唱状态。因此,不急于直接用唱名唱,可先用单元音代替, 用学生发音最好的元音通篇练声,接着乐句间来回更替五个元音,直至歌唱中元音的状态十分稳定,最后再用唱名演唱,这就适应了唱名(即加入辅音字母)的歌唱状态。
(四)用声乐作品进行五个元音的练习五个元音在作品中可分为“大元音和“小”元音的练习。“大” 元音练习等同于声乐练声曲的练习步骤:先通篇只用一个元音字母,之后每一两个乐句间变换使用五个元音字母。“小”元音练习是先找出每一个乐句的基本元音并将其标出,根据元音连接中口型和舌位的运动特点进行基本元音的连接练习。如作品《我亲爱的》第一乐句:Caro mio ben(a-o-i-o-e)。最后,以此方法用所有标出的元音来演唱全曲。“小“元音练习很关键,它直接影响到歌唱者演唱作品时的吐字、行腔、字与字之间的衔接等环节,进而影响到歌唱的技巧和音乐的连贯性。
二、通过吟诵意大利语作品的歌词来培养语感意大利语的辅音有 22 个, 它们是:b、c (ch)、c(ce,ci)、d、f、g (gh)、g (gi,ge)、l、m、n、p、q、r、s/s、t、v、z/z、gl (gli)、gn、sc(sce,sci)。以汉语为母语的歌唱者发声时的难点 ,在于很多具有发音特点的因素,都是从辅音的语音运动形态中体现出来的。例如意大利语中单、双辅音“caro亲爱的”———“carro 车”;“sete 渴”———“sette 七”等的区别, 平时双辅音只是强度在时值上较单辅音稍大、稍长,不仔细听辨区别很微小,而在歌唱中双辅音则要适度夸大这种强度和时值,才可达到唱腔所需要的节奏感和韵律感,甚至在故事情节、人物性格需要时将双辅音唱成三辅音、五辅音都很有必要。很多学生的意大利语吐字重音不对,单、双辅音和清、浊辅音不分,常常令听众对唱词模糊或产生歧义。为此,通过分层次的科学训练方法,来仔细研习意大利语辅音的发音,将为学生准确把握歌唱中意大利语的语音特色与韵味奠定良好的基础。
(一 )用拼读意大利语歌词来练习意大利语的基本辅音、特殊辅音(辅音群)以及由元音和辅音结合而成的音节划分。利用已掌握的意大利语发音规则(例如辅音组合、音节的划分)认真、仔细地拼读歌词中的每个单词。仔细划分音节,重点区别清浊辅音,如“b—p,d—t” 等 ; 区 别 单 双 辅 音 , 如 “nono—nonno,casa—cassa”等,这也是中国学生最易忽视也最易出错的两个辅音环节。歌词中的小连线“—”不可忽略,表示同一个单词内各音节之间由于旋律的需要而分离开,仍按一个单词的发音规则对待,而非两三个不同的单词,否则,音节的划分会出现错误导致读音不正确。拼读歌词要准确流利,注意语音基本要素———元音、辅音,和由此结合而成的音节的发音部位、发音方法、发音时的腔体开合程度以及运动趋势。读得多了,熟了,重音、语气就领悟到了。
(二)用歌唱的状态诵读歌词强化语感这是指用一种朗诵的语调、语速、音量配合歌唱时的腔体、气息状态,高位置地、夸张地诵读歌词。单、双辅音,清、浊辅音的区别在这一环节要适度夸张,因为是在歌唱的状态下诵读歌词, 只是没有节奏和音高。音节与音节之间、词与词之间再不是生硬的衔接,过渡自然,咬字松弛而清晰,类似于话剧舞台的人物台词。不仅诵读要唱的、能唱的作品,暂时不唱的、不应唱的作品也可拿来诵读。久而久之,便培养了学生朗读意大利语的语感,增进了听力。否则,会直接影响歌唱的语音清晰和情感表达的适度,进而制约声乐艺术的艺术表现力。通过诵读可以训练正确的语音和语调,提高学生的语音能力,使语感得到很好的培养。
(三)按照作品节奏诵读歌词,排除作品中的节奏干扰。按作品节奏诵读歌词是最后一个步骤,也是开始演唱该作品最关键的一步。要严格按照作品的节奏用歌唱状态去朗读,不带音高,开始速度放慢,以不中断、不打绊的绝对准确流畅为基准,而后逐渐加速。如果,加速后的某一遍练习不理想,则需要重新调整慢至合适的速度, 但最终一定要达到作品原本的速度。然后,再进行简单的视谱,按照这个步骤进行,一首新的作品就基本掌握了。歌词语音部分的熟练和准确,可以使演唱意大利语作品中的语音困扰程度降至最低,在无形中,演唱者就轻而易举地把握了自己的音色和作品的风格。通过以上练习,提前排除了演唱意大利语作品时对语音节奏的干扰因素,提高了作品学习的准确性和效率。
三、通过大量演唱意大利语作品强化语言风格任何事物的发展都有一个由量变到质变的过程,学习演唱意大利语歌曲也不例外。当学生对意大利语语音的训练进行到相对稳定的程度后,唯有通过大量演唱不同时期、不同风格的意大利语作品,才能在实践中深入了解意大利语语音上的特点和吐字、行腔上的特色, 在演唱时才能保证既有鲜明的语言风格,又不影响歌唱技巧的发挥。例如,很多学生演唱的意大利语作品量少、涉及面窄,只会其一,不会其二,几首咏叹调尚可对付, 而当参加一些国际性声乐比赛,特别是要求演唱不同时期、不同风格的作品时,学生的语音缺陷就会暴露出来,影响到歌唱技巧的发挥。或者参加歌剧院歌剧角色的选拔,即便其中两、三首咏叹调演唱语音方面无可挑剔,但在喧叙调、对白部分都会出现语音方面的问题,影响对作品人物性格的刻画、音乐的表现。在意大利语作品的演唱中如何做到游刃有余,以下几方面策略可作为重要参考。
(一)演唱古典咏叹调(Aria antica)作品
现有的声乐教材中建议选用 《意大利歌曲 108首》(上、下册,选编内容大都为古典咏叹调),该教材中收录了欧洲 16~18 世纪时期的意大利作曲家维瓦尔第、斯卡拉蒂父子、卡契尼等人的作品,内容包含了古典歌剧作品、宗教音乐、古典艺术歌曲等,例如《你
发火,就爱生气》《围绕着我崇拜的人》《啊,我的心》等代表作。这些声乐作品音域跨度不大,主要在中声区,歌词简洁,篇幅短小(篇幅较长者,歌词大多重复出现),适用于任何声音类型。一个音符只对应一个意大利语音节的发音,语言与音乐融成一体,较为有利于初学者的语音训练。
(二)演唱室内乐(Musica da camera)作品室内乐作品又称为“意大利古典艺术歌曲”。19~20 世纪意大利作曲家 ,如贝里尼 、罗西尼 、普契尼等人所写的室内乐作品集也是针对初学者的意大利语语音训练的重要声乐教材。国内的教材中建议选用《贝里尼艺术歌曲集》《罗西尼艺术歌曲选》等教材。这些意大利艺术歌曲集分别包括不同风格的作品,其涵盖的程度由浅入深,是很好的演唱曲集。歌词部分多为诗化的语言,措辞华丽,行文流畅,情绪上包括活泼、浪漫、哀怨及不过分的戏剧性等。在原文的歌词上,有男女两性的区别,但在传统的习惯上是男女均可演唱,并可依个人的音域做适度的移调,故而除了男、女高音可演唱外,尚适用于男、女中音。不同声部的美声初学者均可在这类作品中强化自己的语言驾驭能力。
(三)演唱歌剧作品(喧叙调、咏叹调)作为独唱作品,歌剧作品中分为喧叙调和咏叹调两个部分。对以汉语为母语的声乐学生来说,意大利歌剧作品的喧叙调演唱在语音上的难度大大超过了咏叹调, 因为喧叙调中往往有密集而繁琐的词汇,在一个音符下堆积2~3 个意大利语音节的发音现象都属常见,甚至有的篇幅冗长,人物角色多半时间都在演唱喧叙调部分。典型的代表作是奥地利作曲家莫扎特创作的意大利歌剧《费加罗的婚礼》《唐璜》等。例如《费加罗的婚礼 》中的女主角苏珊娜 (女高音 )在全剧中只有一首咏叹调,除少量重唱外,大量篇幅都是词汇堆积如山的喧叙调。《唐璜》中的女主角采琳娜(女73高音)也是如此。如果学生没有扎实的意大利语语音功底,就很难胜任此类剧目中的角色。上述两部歌剧的喧叙调部分,对学生提高语音训练有很大的帮助。歌剧作品中咏叹调相对用词少,语速慢,更有一些花腔女高音的歌剧咏叹调中几个长串的乐句只有一个“ah”字;或单词里的一个音节与之对应;或在一首咏叹调里相同的歌词反复出现,如罗西尼的《塞尔维亚的理发师》中的女主角罗西娜(女中音)的咏叹调《我听到美妙的歌声 》。咏叹调在语音的工作量上相比于喧叙调要少,但是意大利语语音的风格特征在二者中都体现得淋漓尽致。歌剧中的人物性格、故事情节、戏剧冲突等很大程度上是依靠歌唱者演唱中对意大利语语音吐字、行腔运用和语言风格的把握表现出来的。在此,笔者认为中、高级阶段的学生,介入歌剧作 品 的 语 音 训 练 是 非 常 必 要 的 一 个 学 习 环 节。
(四)演唱意大利民歌意大利民歌在中国最为著名和广为流传的是意大利南部地区的那波里民歌,
因其优越的地理气候等条件,当地的人民性格开朗、热情大方,反映到民歌当中总给人一种优美抒情、热烈奔放的音乐风格,如歌曲《我的太阳》《桑塔露琪亚》《重归苏莲托》等。旋律优美的意大利民歌作为美声教学的教材,对初学者在意大利语音训练方面有较大的难度。歌词部分均为意大利南部方言,其发音规则与声乐学生所掌握的标准意大利语发音相去甚远, 易对初学者造成干扰, 例如 《我的太阳》 中第一乐句歌词原文为“Chebella cosa”, 划横线的单词 “cosa” 中的 “s”, 按照标准的意大利语发音规则是在两个元音“o”和“a”之间,应发浊辅音的 “s”, 而在那波里方言里却发清辅音的“s”。很多著名的歌唱家在演唱这首歌曲时都是遵循了当地方言的发音特点,以保证原汁原味。初学者若不了解这一情况就易造成混淆。其次,歌词部分段落较多,词汇量增加,从语言到语法都具有浓重的方言色彩,在已熟练掌握意大利语语音全部发音规则的基础上仍会有很多单词或音无法拼读,甚至连写法都陌生。如歌曲《重归苏莲托》的歌词部分共两个段落,每段内容都不同,其中大量的方言和单词,都是要经过单独学习才能掌握好的。而对于一些标准意大利语语音基础薄弱的初学者来说, 一定要慎选此类作品。中、高级学习阶段的学生也应在教师的指导下学习个别方言的发音,以掌握其风格特点便于在演唱中充分表现意大利民歌的音乐特色。
用意大利语演唱作品是美声教学中的重要内容,所占比重较大。尤其在初级阶段的学习中,学生就已经开始使用大量的意大利语来演唱作品。而歌剧的演唱对学生来讲是最难攻克的难关,也是学生追求的一个至高点。歌剧中众多经典的优秀作品很多都是意大利语作品。演唱意大利语作品,正确发音是十分重要的第一步。只有正确发音,才能让听众明白自己在唱什么,音乐表达了什么。