和其他合成词一样,合成形容词(compound adjectives)也是由两个或两个以上的字合组而成的。由于现代英语结构尽量从繁入简,合成词,特别是合成形容词的运用,就越来越普遍,报章杂志更是如此。$lesson$
合成形容词的构成方法,主要有下列 6 种:
①名词+形容词,如:转自环 球 网 校edu24ol.com
oil-rich,duty-free,praiseworthy,life-long,carefree,worldwide,skin-deep,sea-sick,cock-sure,word-perfect 等。
②形容词+形容词,如:
bitter-sweet,red-hot,Afro-Asian,socio-political,dead-alive,blue-black 等。
③名词+现在分词,如:
peace-loving,labour-saving,law-abiding,time-consuming,painstaking,trouble-shooting 等。
④名词+过去分词,如:
examination-oriented,man-made,poverty-stricken,bed-ridden,wind-blown,weather-beaten,heart-broken 等。
⑤形容词+现在分词,如:
good-looking,easy-going,eager-seeming,direct-acting 等。
⑥形容词+过去分词,如:
kind-hearted
,narrow-minded,single-handed,new-born,soft-spoken,strong-headed,many-sided 等。在这六类合成形容词中,①、③和④的生产率最高。
此外,合成形容词还可以从其他词类或结构转化而来,气象万千,韵味十足:
⑴从副词短语转化而来,如:
all-round protection,off-the-cuff opinion,round-the-clock investigation,the ahead-of-schedule general election,a once-a-week discussion 等。
⑵从片语动词转化而成,如:
a back-up generator,the break-in time,a catch-up programme,a see-through shirt,a stand-up collar 等。
⑶从不带“to”的不定式动词转化而成,如:
take-home pay,a keep-fit class,a get-acquainted party,a cross-border raid,a grow-slow policy 等。
⑷由介词短语转化后移至名词前,如:转自环 球 网 校edu24ol.com
discussions on foreign policy→foreign-policy discussions; the relationship between teachers and students →the teacher-student relationship; a proposal for the withdrawal of troops→a troop-withdrawal proposal 等。
⑸由形容词分句转化后移至名词前,如:
a machine that is difficult to operate→a difficult-to-operate machine; magazines which are hard to get at→hard-to-get-at magazines; a politician who is not so strong→a not-so-strong politician 等。
⑹由成语或惯用语转化后移至名词前,如:
a step-by-step procedure,an on-the-job training,a dog-in-the-manger attitude,a live-and-let-live policy 等。
前面6种构成法约定俗成,一切中规中矩,后面6种涵盖面大,极为灵活。光是通过成语转化的形容词合成词,数目都在不断扩大中,非常受欢迎。如 an out-of-the-way village(遥远的),a get-rich-quick mentality(快速致富的)。
?全国2011年成人高考考试成绩查询时间
?2012年成人高考考试网络辅导招生简章
更多信息请访问:成人高考频道成考高起点辅导成人高考论坛
以上就是成人英语三级考试辅导:合成形容词的全部内容了,希望对大家有所帮助。愿我们如花绽放,不负韶华,学员们,加油!(本文共2529字)